Bojana Kovačević Petrović
Bojana Kovačević Petrović
Serbia
Display Name
Bojana Kovačević Petrović
Nombre(s)
Bojana
First surname
Kovačević
Second surname
Petrović
Otras maneras de escibir el nombre
Bojana Kovačević
Date of Birth
1971
País de nacimiento
Serbia
About
Vanredna profesorka na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Novom Sadu. Objavila je preko pedeset naučnih radova i gostovala na brojnim univerzitetima Latinske Amerike, Španije i regiona. Priredila je više antologija i prevela oko četrdeset knjiga hispanoameričkih i španskih autora, među kojima su Dani kuge Edmunda Pasa Soldana, Izdaja Rite Hejvort Manuela Puiga, Stid Santjaga Ronkaljola, Žena koja plače Soe Valdes, Simona Eduarda Lala, Drame Marija Vargasa Ljose, Dijana ili usamljena boginja lova Karlosa Fuentesa, Publika Federika Garsije Lorke. Bavi se književnim, sudskim, simultanim i konsekutivnim prevođenjem. Član je Udruženja književnih prevodilaca Srbije.
Author of Translations
traducción del libro
Bojana Kovačević Petrović
Porodica Paskvala Duartea
Serbio
traducción del libro
Bojana Kovačević Petrović
Priče o kugi
Serbio
"Priče o kugi" nadahnute su pričama bezvremenskog Bokačovog dela ,,Dekameron." Ljosino delo ne nastoji da bude puka kopija ,,Dekamerona", u pitanju je vrlo slobodna verzija, u manjem formatu, dela koje kao polazišnu tačnu koristi suštinsku činjenicu iz ,,Dekamerona" - beg grupe osoba u imaginarni svet kako bi izbegla kugu koja pustoši njihovo okruženje i na nju se nadograđuje pripovest sačinjena od priča koje stvarnom svetu suprostavljaju imaginarni svet. Stvarni svet u kojem vlada kuga uzurpira stvarne živote likova ove priče, a priče ih izbavljaju iz najveće nesreće ljudskog roda: nestanka ili istrebljenja.
traducción del libro
Bojana Kovačević Petrović
Pre kraja
Serbio
Knjiga memoara Ernesta Sabata Pre kraja predstavlja njegov duhovni testament. Ovo je priča o mladiću rođenom u pampi, koji uspešno započinje karijeru u svetu nauke i odlazi da radi u laboratoriju „Kiri“ u Parizu, da bi kasnije, u dodiru sa nadrealistima, hrabro i odvažno napustio nauku zbog književnosti i umetnosti, i svojim prvim romanom, koji su mnogi izdavači odbili, stekao priznanje Albera Kamija i Tomasa Mana. S druge strane, ovo je priča o buntovnom čoveku, kome su od mladih dana bliski anarhizam i revolucionarna levica, misliocu koji otkriva i razotkriva sovjetski totalitarizam da bi se kasnije, u starosti, obreo na mestu predsednika Komisije za nestale osobe, u vreme vojne hunte u Argentini.
traducción del libro
Bojana Kovačević Petrović
Dani kuge
Serbio
traducción del libro
Bojana Kovačević Petrović
Izdaja Rite Hejvort
Serbio
traducción del libro
Bojana Kovačević Petrović
Pre kraja
Español
traducción del libro
Bojana Kovačević Petrović
Drame
Serbio
traducción del libro
Bojana Kovačević Petrović
Pre kraja
Serbio
Knjiga memoara Ernesta Sabata Pre kraja predstavlja njegov duhovni testament. Ovo je priča o mladiću rođenom u pampi, koji uspešno započinje karijeru u svetu nauke i odlazi da radi u laboratoriju „Kiri“ u Parizu, da bi kasnije, u dodiru sa nadrealistima, hrabro i odvažno napustio nauku zbog književnosti i umetnosti, i svojim prvim romanom, koji su mnogi izdavači odbili, stekao priznanje Albera Kamija i Tomasa Mana. S druge strane, ovo je priča o buntovnom čoveku, kome su od mladih dana bliski anarhizam i revolucionarna levica, misliocu koji otkriva i razotkriva sovjetski totalitarizam da bi se kasnije, u starosti, obreo na mestu predsednika Komisije za nestale osobe, u vreme vojne hunte u Argentini.
traducción del libro
Bojana Kovačević Petrović
Drame
Serbio
audiobook
Bojana Kovačević Petrović
Pre kraja
Serbio
traducción del libro
Bojana Kovačević Petrović
Svetkovina
Serbio
Jedan od najznačajnijih hispanoameričkih pisaca kratke proze, ovim romanom obogatio je meksičku književnost za izvanredno štivo fragmentarne strukture, dok za ovdašnje čitaoce predstavlja susret sa meksičkom kulturom, tradicijom, mentalitetom i identitetom.
traducción del libro
Bojana Kovačević Petrović
Dijana ili usamljena boginja lova
Serbio (Cirílico)
Koje strasti ili ideali pokreću ljudsko biće i vuku ga njegovoj smrti? Pitanje koje Fuentes postavlja u svom najnovijem romanu razmišljajući o životu i smrti holivudske glumice Dijane Soren, usamljene i lepe, jake i ranjive, povezane sa sudbinom četrdesetogodišnjeg meksičkog pisca u ljubavnoj vezi koja je trajala jedan mjsec, tri nedelje i četiri dana.
traducción del libro
Bojana Kovačević Petrović
Žena koja plače
Serbio
Roman o fatalnoj ljubavi Pabla Pikasa i Dore Mar, o samoći i onima koji imaju veru u umetnost i strast koja nema granice.
traducción del libro
Bojana Kovačević Petrović
Bez svedoka: izabrane priče
Serbio
Knjiga izabranih priča Sesara Aire Bez svedoka ujedinila je prozu ovog kontroverznog autora nastalu između 1996. i 2011. godine – sedamnaest priča na pola puta između priče i zamišljene hronike, u kojima se još jednom pokreće eksperimentalna narativna mašina u čitalačkom izazovu „bez početka i kraja”.
traducción del libro
Bojana Kovačević Petrović
Epizoda iz života putujućeg slikara
roman
Serbio
Novela Epizoda iz života putujućeg slikara, jedna od Airinih najpoznatijih knjiga, tematizuje boravak nemačkog umetnika Johana Morica Rugendasa na tlu američkog kontinenta (1831–1847). Reč je o njegovoj drugoj poseti ovih predela pri čemu se opisuje Rugendasovo putovanje iz Čilea ka Buenos Ajresu zajedno sa slikarem Robertom Krauzeom.
traducción del libro
Bojana Kovačević Petrović
Mesec u kavezu
Serbio
Mesec u kavezu je očaravajuća pripovest o strastvenom i nepoznatom životu Remedios Varo, španske slikarke nadrealistkinje, koja se tridesetih godina družila sa Lorkom i Dalijem, pre nego što je otišla u izgnanstvo u Meksiko Fride Kalo, Dijega Rivere i engleske slikarke Leonore Karington.
audiobook
Bojana Kovačević Petrović
Mesec u kavezu
Serbio
Mesec u kavezu je očaravajuća pripovest o strastvenom i nepoznatom životu Remedios Varo, španske slikarke nadrealistkinje, koja se tridesetih godina družila sa Lorkom i Dalijem, pre nego što je otišla u izgnanstvo u Meksiko Fride Kalo, Dijega Rivere i engleske slikarke Leonore Karington.
audiobook
Bojana Kovačević Petrović
Žena koja plače
Serbio
Potresan roman o Dori Mar i njenoj strastvenoj vezi sa Pablom Pikasom u boemskom Parizu tridesetih godina XX veka.
audiobook
Bojana Kovačević Petrović
Godine s Laurom Dijas
Serbio
Roman Godine s Laurom Dijas spada u najbolja dela svetske književnosti. Pripovedajući o Lauri Dijas, svedokinji nacionalnih i internacionalnih događaja koji su obeležili XX vek, Karlos Fuentes kroz intimni život jedne žene pripoveda ličnu porodičnu sagu. Visokim proznim stilom, veran svojoj književnoj misiji da opiše i objasni ukrštanje životnih i istorijskih puteva, Fuentes ispisuje kulturnu i političku povest turbulentnog Meksika.
traducción del libro
Bojana Kovačević Petrović
Godine s Laurom Dijas
Serbio
Roman Godine s Laurom Dijas spada u najbolja dela svetske književnosti. Pripovedajući o Lauri Dijas, svedokinji nacionalnih i internacionalnih događaja koji su obeležili XX vek, Karlos Fuentes kroz intimni život jedne žene pripoveda ličnu porodičnu sagu. Visokim proznim stilom, veran svojoj književnoj misiji da opiše i objasni ukrštanje životnih i istorijskih puteva, Fuentes ispisuje kulturnu i političku povest turbulentnog Meksika.
traducción del libro
Bojana Kovačević Petrović
Stid
Serbio
Intimna kamera romana Stid velikog peruanskog pisca Santjaga Ronkaljola, prati članove tri generacije jedne prosečne porodice u Limi. Roman jednostavnim i neposrednim jezikom oslikava život iznutra, onakav kakav zaista jeste, u Peruu, u Japanu, u Meksiku. Ili Srbiji.
traducción del libro
Bojana Kovačević Petrović
Simona
Serbio
Eduardo Lalo predočio je u romanu Simona jednu izuzetnu, posve osobenu ljubavnu priču u svetu u kojem je književnost i dalje jedan od malobrojnih prostora gde se može sprovesti elegantan i konstruktivni terorizam.
traducción del libro
Bojana Kovačević Petrović
Zakopano ogledalo: razmišljanja o Španiji i Americi
Serbio
Posežući za jednim od svojih omiljenih simbola, ogledalom, Karlos Fuentes prikazuje odraz identiteta naroda s obe strane Atlantika. U ovom intraistorijskom dijalogu veliki meksički pisac progovara o mitovima, bogovima, muzici, umetnosti, hrani, ličnostima koje su obeležile razne epohe složenih povesti Španije i Latinske Amerike, kako bi rastumačio kulturni identitet hispanoameričkog čoveka.
traducción del libro
Bojana Kovačević Petrović
Laka komedija
Serbio (Cirílico)
Ovaj roman, koji je španska književna kritika ocenila sa pet zvezdica a koji je pritom užitak za čitanje, oslikava piščevu narativnu vedrinu i ravnotežu, sposobnost da sâm sebe kontroliše u opisima, portretima ili siluetama likova i sledu događaja. I u ovom delu, Mendosini karakteristični humor i satira dotiču različite društvene grupe i slojeve: vlast, birokratiju, marginalce, mračne flamenko barove...
traducción del libro
Bojana Kovačević Petrović
Kratka istorija Argentinaca
dva veka Argentine - istorija
Serbio
Od osnivanja Buenos Ajresa do drugog pada Huana Perona, Luna odslikava istorijske događaje značajne za određeni istorijski trenutak, ali i za razumevanje savremene Argentine. Osobenim kombinovanjem saznanja o prošlosti i svog prefinjenog pripovedačkog stila, u Kratkoj istoriji Argentinaca Feliks Luna predočava jedan od najvećih problema hispanoameričkog čoveka: njegovo neprestano traganje za nacionalnim i ličnim identitetom.
traducciones publicadas en revistas
Bojana Kovačević Petrović
Pre kraja
Serbio (Cirílico)
Odlomak iz knjige memoara Ernesta Sabata.
traducciones publicadas en revistas
Bojana Kovačević Petrović
Čak Mol
Serbio (Cirílico)
Fragment iz knjige Čak Mol Karlosa Fuentesa, objavljen u časopisu "Kovine".
traducción del libro
Dragana Bajić
Pustolovine i nedaće Makrola Osmatrača: novele
Serbio
Reč je o ciklusu novela koje je Mutis objavljivao u periodu 1986–1993. u kojima se, po rečima nobelovca Marija Vargasa Ljose, „u najboljoj tradiciji Konrada i drugih velikana avanturističkog romana” prate pustolovine direktno ili indirektno vezane za centralnu ličnost ciklusa – Makrola Osmatrača, inače protagoniste i autorovog pesničkog opusa – od strane kritičara okarakterisanog kao bajronovska figura, Don Kihot novog vremena, čak i kao svojevrsna replika Sofoklovog Edipa ili Eve Lune Isabel Aljende, pa i kao Odisej bez Itake.
Author of Reviews
prólogo / epílogo
Knjiga kakve se danas ne pišu
Serbio
prólogo / epílogo
Don Segundo Sombra: gaučo kao simbol argentinskog identiteta i slobode
Serbio
prólogo / epílogo
Intimni portreti Santjaga Ronkaljola
Serbio
prólogo / epílogo
Feliks Luna, prijateljski glas argentinske istorije
Serbio