LITPRAX-Ljubljana-april-2024.jpg
8.7.2024

Finaliza con éxito el proyecto Erasmus+ LITPRAX

El Proyecto Erasmus+ "Literatura en praxis: retos profesionales de lectura, traducción y edición en la era digital" (LITPRAX, 2021-1-SI01-KA220-HED-000023037), ,coordinado por la Universidad de Liubliana y con la participación de la Universidad de Liubliana (Eslovenia), e integrado por la Universidad del Oeste de Timisoara (Rumania), la Universidad de Novi Sad (Serbia), el Consejo Superior de Investigaciones Científicas (España) y la editorial Malinc (Eslovenia), ha concluido exitosamente. LITPRAX se centró en mejorar las competencias lectoras y de producción literaria de estudiantes universitarios. El proyecto incluyó seminarios, eventos en la Feria del Libro de Frankfurt, y la creación del Currículum LITPRAX, una base de datos de traducciones literarias y un manual descargable sobre literatura española e hispanoamericana del siglo XXI. Los organizadores agradecen la participación de todos los colaboradores.

El proyecto fue diseñado a partir de la observación de los hábitos y competencias lectoras de los estudiantes de las universidades de los países participantes. Se detectó la necesidad de ampliar y profundizar sus habilidades lectoras y de mejorar sus capacidades en lo referente al campo de la producción literaria. Durante el proyecto se organizaron cinco reuniones del consorcio; tres seminarios dedicados a la traducción, interpretación y edición de textos destinados a estudiantes de Serbia, Eslovenia y Rumanía, así como a invitados de Hungría y la República Checa; tres eventos multiplicadores, uno de los cuales tuvo lugar en la Feria del Libro de Frankfurt; un simposio científico y una gran cantidad de actividades de difusión donde se presentaron los resultados del proyecto.

En las actividades de LITPRAX participaron numerosos editores y escritores españoles y latinoamericanos, entre ellos: Juan Mayorga, Santiago Roncagliolo, Andrea Jeftanovic, Pablo Remón, María Negroni, Mario Obrero y otros.

Uno de los tres resultados del proyecto fue el Currículum LITPRAX de 3 ECTS, implementado en las tres universidades participantes. Este programa ofrece, por un lado, una visión general de la literatura escrita en español en el siglo XXI y, por el otro, indaga en elementos prácticos vinculados a la lectura, traducción y edición literaria.

Otro resultado fue la base de datos LITPRAX, que reunió y seguirá reuniendo las traducciones literarias del español al serbio, al esloveno y al rumano desde el año 2000 hasta la actualidad. Todas las referencias, que están disponibles en LITPAX Página Web y Base de Datos, abarcan 2.311 entradas de obras originales, 3.293 entradas de traducciones, 2.582 personas (autores, traductores, evaluadores, etc.), 596 entradas de reseñas de traducciones y 228 artículos.

El tercer resultado del proyecto es un complejo y extenso LITPRAX Manual con Libro de actividades, de 974 páginas, que está centrado en la literatura española e hispanoamericana del siglo XXI y que puede descargarse gratuitamente desde la página web de LITPRAX, de la Universidad de Liubliana y de la Editorial Malinc, y también será publicado en las webs de la Universidad del Oeste de Timisoara, la Universidad de Novi Sad y el CSIC. 

Por parte de España, Emilio Gallardo de la Escuela de Estudios Hispano-Americanos/Instituto de Historia, CSIC, ha sido el investigador involucrado en este proyecto.

Los organizadores agradecen a todos los estudiantes, colegas e invitados su participación en el proyecto y su contribución al éxito del mismo.

En Liubliana, Medvode, Timisoara, Novi Sad y Sevilla, el 25 de julio de 2024.