LITPRAX-LOGO-v2.png

Dragana Bajić

Dragana Bajić

Display Name
Dragana Bajić
Nombre(s)
Dragana
First surname
Bajić
Date of Birth
1955
About

Prevodilac za španski jezik.

Author of Translations

sapijens_razgovara_sa_neandertalcem-huan_hose_miljas-_huan_luis_arsuaga_v.jpg

traducción del libro

Dragana Bajić

Sapijens razgovara sa neandertalcem

Serbio

Bogato znanje paleontologa Huana Luisa Arsuage kombinovano je u ovoj knjizi s duhovitim, iznenađujućim pogledom pisca Huana Hosea Miljasa na stvarnost oko nas. Pisac je neandertalac (bar tako kaže), a Arsuaga je u njegovim očima sapijens i njih dvojica mesecima idu, razgovaraju i posećuju razna mesta koja su tek deo svakodnevnog života, kao i brojna odredišta na kojima se još mogu videti ostaci naše pradavne istorije.

kosnica.jpg

traducción del libro

Dragana Bajić

Košnica

Serbio

fatimina_ruka_1.jpg

traducción del libro

Dragana Bajić

Fatimina ruka. Tom 1

Serbio

fatimina_ruka_2.jpg

traducción del libro

Dragana Bajić

Fatimina ruka. Tom 2

Serbio

skandal_veka_i_drugi_tekstovi-gabrijel_garsija_markes_v.jpg

traducción del libro

Dragana Bajić

Skandal veka i drugi tekstovi

Serbio

„Garsija Markes je u novinarstvu ispekao zanat pričanja priča pokazujući da je izvanredan majstor.“ Guardian

Kako se kalio nobelovac — tako bi najkraće mogla da se opiše ova antologija od pedeset članaka, hronika i kolumni koje obuhvataju trideset i četiri godine novinarskog rada Garsije Markesa. Novinar iz koga od početka izranja genijalni pisac nateraće nas da o ponečemu razmislimo, da ostanemo bez daha prateći priču, da prisustvujemo prelomnim istorijskim događajima, da uronimo u magičnu realnost Kariba, među duhove predaka koji premeštaju ljude u snu ili da upoznamo tajanstvenu damu koja spasava putnike od nesreća. Putovaćemo i od Južne Amerike preko Italije i Francuske do Mađarske pedesetih godina prošlog veka. S njim ćemo se na vrlo poseban način baviti književnošću, književnicima i kritičarima. Najzad, dobijamo neverovatnu priliku da pročitamo začetke romana Sto godina samoće, kao i da prepoznamo klicu njegovog govora povodom dodele Nobelove nagrade. I na kraju ćemo shvatiti da magični realizam možda i nije toliko magičan koliko je čarobna reč Garsije Markesa.

„Kao Čarls Dikens, Mark Tven i Ernest Hemingvej, Garsija Markes, titan književnosti XX veka, usavršio je svoje književno umeće kao reporter, pre nego što se pretvorio u slavnog romanopisca.“ Newsweek

„Bio je đavolski novinar ukrcan na brod knjiga, doživljaja i besanice. Njegovi radovi su deo genealogije onog najboljeg u tom zanimanju.“ El Mundo

zapisano_u_beskraju_v.jpg

traducción del libro

Dragana Bajić

Zapisano u beskraju

Serbio

slucajnosti-ne-postoje_1.jpg

traducción del libro

Dragana Bajić

Slučajnosti ne postoje : duhovnost za skeptike

Serbio

Knjiga „Slučajnosti ne postoje“ Borhe Vilaseke objašnjava kako da izađemo iz „mentalnog akvarijuma” u kojem je naš um zarobljen, kako bismo ponovo osećali povezanost sa životom i iskonsku radost koju nam pruža činjenica da smo živi.

Volpi-KLINGSOR.jpg

traducción del libro

Dragana Bajić

U potrazi za Klingsorom

Serbio

U okviru odnosa nauke i naučnika s jedne strane i njihovih života kao običnih ljudi s druge, gradi se zaplet ovog uzbudljivog i napetog romana zaodenutog naučnom špijunažom čija radnja protiče u traganju za neuhvatljivim i zlokobnim Klingsorom.

optimizam_i_zdravlje_sta_nauka_zna_o_blagotvornosti_pozitivnog_misljenja_v.jpg

traducción del libro

Dragana Bajić

Optimizam i zdravlje

šta nauka zna o blagotvornosti pozitivnog mišljenja

Serbio

Rohas Markos razmatra aspekte pozitivnog razmišljanja i opisuje strategije za promovisanje optimističnog, ali realnog raspoloženja. Istražuje razlike između optimizma i pesimizma, ukazuje na trovače pozitivnog pogleda na svet, ali i podvlači uticaj koji optimizam ima na međuljudske odnose, zdravlje i posao. 

f2_34.jpg

traducción del libro

Dragana Bajić

Zapisano u beskraju: nastanak knjige u antičkom svetu

Serbio

Zapisano u beskraju je knjiga o istoriji knjiga. Govori o prvim poznatim knjižarama i radionicama za prepisivanje, lomačama na kojima su goreli zabranjeni kodeksi, tumaranju po podzemnom lavirintu u Oksfordu, itd. Obuhvata hiljade junaka koji su tokom vremena štitili knjigu i činili je mogućom: usmenim pripovedačima, pisarima, iluminatorima, prevodiocima, putujućim prodavcima, učiteljicama, mudracima, pobunjenicima...

tkalja_senki-horhe_volpi_v.jpg

traducción del libro

Dragana Bajić

Tkalja senki

Serbio

Portret žene suprotstavljene muškom svetu u vremenu koje je i samo junak ove priče. Zasnovan na sudbinama istinitih ličnosti, roman se u prvi mah čini neobičnim za južnoameričku prozu sve dok se baroknim stilom čitalac ne uvuče u splet vremenskih planova i neprebrojivih suprotnosti preko čijih vrleti stiže do razrešenja.

price_iz_dzungle_vv.jpg

traducción del libro

Dragana Bajić

Priče iz džungle

Serbio (Cirílico)

Ove priče govore o neobičnim životinjama koje žive u džunglama na severu Argentine i njihovom prijateljstvu s čovekom. Požrtvovanost, vernost i zahvalnost krase prijateljstvo između ljudi i ovih nesvakidašnjih junaka, koji su uporni i hrabri, uvek štite slabije od sebe, nagrađuju i cene rad, a kažnjavaju lenjost i zavist.

Screenshot_15-2-2024_151754_www.knjizare-vulkan.rs.jpeg

traducción del libro

Dragana Bajić

Pustolovine i nedaće Makrola Osmatrača: novele

Serbio

Reč je o ciklusu novela koje je Mutis objavljivao u periodu 1986–1993. u kojima se, po rečima nobelovca Marija Vargasa Ljose, „u najboljoj tradiciji Konrada i drugih velikana avanturističkog romana” prate pustolovine direktno ili indirektno vezane za centralnu ličnost ciklusa – Makrola Osmatrača, inače protagoniste i autorovog pesničkog opusa – od strane kritičara okarakterisanog kao bajronovska figura, Don Kihot novog vremena, čak i kao svojevrsna replika Sofoklovog Edipa ili Eve Lune Isabel Aljende, pa i kao Odisej bez Itake.

covek_koji_je_voleo_pse-leonardo_padura_v-v3.jpg

audiobook

Ljiljana Popović-Anđić

Čovek koji je voleo pse

Serbio

Svrstana u istorijsku fikciju, priča o ubistvu Lava Trockog u Meksiku 1940. u prvom je planu, ali kubanskom piscu Leonardu Paduri gotovo služi samo kao izgovor. Roman prati životopis jednog revolucionara i njegovog ubice, dva lika zadojena istim idealima, ali potpuno suprotno ostvarivanim. Između njih i sa njima, na različite načine, nalazi se pripovedač, Kubanac. 

covek_koji_je_voleo_pse-leonardo_padura_v.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Čovek koji je voleo pse

Serbio

Svrstana u istorijsku fikciju, priča o ubistvu Lava Trockog u Meksiku 1940. u prvom je planu, ali kubanskom piscu Leonardu Paduri gotovo služi samo kao izgovor. Roman prati životopis jednog revolucionara i njegovog ubice, dva lika zadojena istim idealima, ali potpuno suprotno ostvarivanim. Između njih i sa njima, na različite načine, nalazi se pripovedač, Kubanac.