Ljiljana Popović-Anđić
Ljiljana Popović Anđić
Serbia
Display Name
Ljiljana Popović-Anđić
Nombre(s)
Ljiljana
First surname
Popović
Second surname
Anđić
Date of Birth
1962-2019
País de nacimiento
Serbia
About
Author of Translations
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Jarčeva fešta
Serbio
Govorio je da nema pravde na ovom svetu. Zašto mu se to dešavalo nakon što se toliko borio za ovu nezahvalnu zemlju, za ove ljude bez časti? Obraćao se Bogu. Svecima. Našoj Gospi. Ili, možda, đavolu. Vikao je i molio. Zašto su ga stavljali na takva iskušenja? Sinovi koji su bili njegov krst, zavere da ga ubiju, da unište delo celog jednog života. Ali nije se zbog toga žalio. On je umeo da se bori protiv neprijatelja od krvi i mesa. To je radio od mladosti. Nije mogao da podnese nizak udarac, da ga ne puste da se brani. Izgledao je polulud od očajanja.
To nije bio neprijatelj kojeg je mogao da pobedi kao one stotine, hiljade, sa kojima se suočio i pobedio ih proteklih godina tako što ih je kupio, uplašio ili ubio.
Uranija Kabral sedi kraj postelje oduzetog oca, nekadašnjeg moćnika, i priseća se događaja od pre trideset i pet godina koji su je naterali da zauvek napusti rodno ostrvo i preseče sve porodične veze.
Grupa zaverenika u zasedi čeka da naiđu kola s tiraninom koji je za trideset godina vladavine ubio na desetine hiljada ljudi. Rešeni su da ga ubiju iako su sasvim svesni kakva ih mučenja potom čekaju.
Diktator male ostrvske države koji se zavadio sa celim svetom susreće se s najljućim neprijateljem, koga ne može da savlada. Ironijom sudbine, čoveku koji ne zna za strah – popustila je petlja.
Preplićući događaje iz 1961. i 1996, porodične i lične drame junaka, Mario Vargas Ljosa na briljantan način oslikava poslednje dane Truhiljove vojne diktature.
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Pasija po Karmeli
Serbio
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Univerzalna istorija beščašća
Serbio
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Univerzalna istorija beščašća
Serbio
U ovom delu Borhes ispisuje priče o poznatim ucenjivačima, prevarantima, siledžijama, ubicama, piratima i lažnim prorocima spajajući duboke filozofske uvide sa njemu svojstvenim humorom.
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Univerzalna istorija beščašća
Serbio
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Knjiga o gradovima
Serbio
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Diskretni heroj
Serbio
Novo remek-delo majstora latinoameričke književnosti. Dobitnik Nobelove nagrade za književnost. „Više volim da me ubiju. Nećete dobiti od mene ni pare, jer mislim da mi časni, radni i pristojni ljudi ne smemo da se plašimo razbojnika i lopova kao što ste vi...“ Don Felisita Janakea, vlasnika Prevoznog preduzeća Narivala iz Pijure, neko ucenjuje. Don Ismael Karera, vlasnik osiguravajuće kompanije iz Lime, smišlja užasnu osvetu sinovima besposličarima koji su pokušali da ga ubiju. Ova dva čoveka ipak nešto povezuje – obojica su diskretni buntovnici koji pokušavaju da preuzmu kontrolu nad svojom sudbinom. Dok Ismael prkosi svim konvencijama svog staleža, Felisito bira da se osloni na nekoliko osnovnih pravila protiv ucene. Nijedan nije borac za opštu pravdu, ali obojica se uzdižu iznad sveopšte osrednjosti da bi živeli u skladu sa svojim snovima i idealima. S mnogo humora i pomalo melodrame Vargas Ljosa nam vraća i neke stare znance, među kojima su i don Rigoberto i donja Lukresija, smeštajući ih sve u današnji Peru, gde gradovi Pijura i Lima nisu više fizička mesta, već kraljevstva imaginacije naseljena junacima Vargas Ljosinog sveta. „Delo koje odlikuje potraga, ona po skrivenim uglovima duše i moći, za onim delovima od kojih ljudi postaju zli ili uzvišeni.“ El Pais
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Avanture nevaljale devojčice
Serbio
U vrlo ranom uzrastu Rikardo ostvaruje san koji je u svojoj rodnoj Limi imao otkad zna za sebe: da živi u Parizu. Ali ponovni susret s ljubavlju iz mladosti sve će promeniti. Mlada devojka, nekonformista, avanturistkinja, pragmatična i nemirna, izvući će ga iz malog sveta njegovih ambicija. Svedoci perioda previranja i procvata u gradovima kao što su London, Pariz, Tokio ili Madrid, koji su ovde mnogo više nego poprišta dešavanja, oboje će videti kako im se životi prepliću, ali se u potpunosti ne podudaraju. Pa ipak, od tog plesa susreta i mimoilaženja, priča će, iz stranice u stranicu, biti sve intenzivnija dok ne omogući potpuno utapanje čitaoca u emocionalni univerzum junaka. Stvarajući zadivljujuću napetost izmedju komičnog i tragičnog, Mario Vargas Ljosa se igra sa stvarnošću i fikcijom kako bi izneo priču u kojoj nam se ljubav predstavlja kao nešto što se ne može definisati, kao vlasnica hiljadu lica, poput nevaljale devojčice. Strast i udaljenost, slučaj i sudbina, bol i užitak... Kakvo je pravo lice ljubavi?
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Riba u vodi
memoari
Serbio
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Raj na drugom ćošku
Serbio
Dobitnik Nobelove nagrade „Strasna, beskompromisna potraga za idealnim.“ Kirkus Reviews Pol se 3. jula 1895. u Marseju popeo na brod Australijan iscrpljen ali zadovoljan. Poslednjih nedelja je živeo utučeno, u strahu od neposredne smrti. Nije hteo da njegovi ostaci trule u Evropi nego u Polineziji, njegovoj usvojenoj zemlji. Bar si se u tome podudarao sa internacionalističkim ludilom baba Flore, Koke. Mesto gde se rodiš je slučajno; pravu domovinu čovek bira, telom i dušom. Ti si izabrao Tahiti. Umrećeš kao divljak u toj lepoj zemlji divljaka. Raj na drugom ćošku je retko umešna studija strasti i ambicija dve čuvene ličnosti: impresionističkog slikara Pola Gogena i revolucionarke Flore Tristan. Flora Tristan je nezakonito dete bogatog Peruanca i Francuskinje. Odrasta u siromaštvu, da bi nakon očeve smrti odlučila da ode u Peru i zahteva svoje nasledstvo. Po povratku u Francusku, 1844. godine postaje borac za prava potlačenih i polazi na turneju po zemlji kako bi regrutovala članove za svoju Radničku uniju. Godine 1891. Florin unuk, siromašni slikar i tvrdoglavi vizionar Pol Gogen, napušta svoju ženu i petoro dece i odlazi na Južna mora. Iako je okružen mladim tahićanskim ljubavnicama i na vrhuncu svog stvaralaštva, njegovi snovi o životu u raju biće zatrovani sifilisom, okrutnošću francuskih kolonijalaca i hroničnom besparicom. Flora i Pol se nikad nisu sreli. Njihova putovanja, opsesije i uporna potraga za veličanstvenim uprkos sveopštoj bolesti i smrti iz poglavlja u poglavlje ovog romana nadopunjuju se u priči o pobuni protiv umetničkih i društvenih tabua, moći i nemoći ideologije i umetnosti.
audiobook
Ljiljana Popović-Anđić
Raj na drugom ćošku
Serbio
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Mene nikad nisu puštali da pričam
Serbio
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Маестрова жена
Serbio (Cirílico)
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Spora smrt Lusijane B.
Serbio
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Spasonosna razdaljina
Serbio
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Sedam praznih kuća
Serbio
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Bogorodica plaćenika
Serbio
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Raj na drugom ćošku
Serbio
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Avanture nevaljale djevojčice
Serbio
U vrlo ranom uzrastu Rikardo ostvaruje san koji je u svojoj rodnoj Limi imao otkad zna za sebe: da živi u Parizu. Ali ponovni susret s ljubavlju iz mladosti sve će promeniti. Mlada devojka, nekonformista, avanturistkinja, pragmatična i nemirna, izvući će ga iz malog sveta njegovih ambicija.
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Keltov san
Serbio
Ovo je priča o životu Irca Rodžera Kejsmenta. Heroj i negativac, izdajnik i slobodar, moralan i nemoralan – njegov višeznačni lik se gasi i ponovo rađa posle smrti. Kejsment je bio jedan od prvih Evropljana koji je obelodanio užase kolonijalizma. S njegovih putovanja ostala su dva čuvena izveštaja koji su potresli tadašnje društvo. Objavljivanjem delova njegovih dnevnika sumnjive verodostojnosti javnost je učinila sve da bude prognan i zaboravljen.
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Avanture nevaljale djevojčice
Serbio
U vrlo ranom uzrastu Rikardo ostvaruje san koji je u svojoj rodnoj Limi imao otkad zna za sebe: da živi u Parizu. Ali ponovni susret s ljubavlju iz mladosti sve će promeniti. Mlada devojka, nekonformista, avanturistkinja, pragmatična i nemirna, izvući će ga iz malog sveta njegovih ambicija.
audiobook
Ljiljana Popović-Anđić
Diskretni heroj
Serbio
Don Felisita Janakea, vlasnika Prevoznog preduzeća Narivala iz Pijure, neko ucenjuje. Don Ismael Karera, vlasnik osiguravajuće kompanije iz Lime, smišlja užasnu osvetu sinovima besposličarima koji su pokušali da ga ubiju.
S mnogo humora i pomalo melodrame Vargas Ljosa nam vraća i neke stare znance, među kojima su i don Rigoberto i donja Lukresija, smeštajući ih sve u današnji Peru, gde gradovi Pijura i Lima nisu više fizička mesta, već kraljevstva imaginacije naseljena junacima Vargas Ljosinog sveta.
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Raj na drugom ćošku
Serbio
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Avanture nevaljale devojčice
Serbio
audiobook
Ljiljana Popović-Anđić
Avanture nevaljale devojčice
Serbio
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Spora smrt Lusijane B.
Serbio
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Ime torera
Serbio
Ime Torera je delo napisano između 1992. i 1994. godine kojim se Luis Sepulveda predstavlja kao jedan od najboljih pripovedača u savremenoj književnosti, odnosno autentični "contador de historias", sa izuzetnim darom da čitaoce uvuče u mrežu svojih duhovnih avantura. Osim što demonstrira velike pripovedačke sposobnosti, ovim romanom u formi trilera Luis Sepulveda izlaže produbljenoj kritici i autoritarne idelogije koje su bile prava pošast XX veka. Dodajmo da je to, zahvaljujući raskošnoj spisateljskoj umešnosti, istovremeno i uzbudljiva ljubavna priča.
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Delirijum
Serbio
U traganju za uzrocima delirijuma glavne heroine, Laura Restrepo kroz ispovesti dva njena voljena muškarca, gradi ekscentricnu viziju savremene Kolumbije, zemlje neverovatnih socijalnih tenzija i carevine kralja kokaina Pabla Eskobara.
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Crveni april
Serbio
Istražitelj ubistava je zamenik okružnog tužioca Feliks Čakaltana Saldivar. On voli da ga tako zovu, sa titulom i celim imenom i prezimenom. Nikada nije učinio ništa loše, nikad nije učinio ništa dobro, nikada nije učinio ništa što nije jasno predviđeno propisima njegove institucije. Sada će, međutim, upoznati užas.
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Jesenji pejzaž
Serbio
Jedne jesenje noći, neki ribari na plaži Čivo u Havani otkrivaju leš. Žrtva, Migel Forkade Mijer ubijena je krajnje brutalno, gotovo neobjašnjivo. Taj zločin pokrenuće staru priču o korupciji i osujećenim ambicijama.
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
/Antologija savremene argentinske priče/
Serbio (Cirílico)
Izbor i prevod
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
S tobom na odstojanju
Serbio
Književnicu Veru Sigal i pesnika Orasija Infantea spaja mladalačka ljubav i strast prema književnosti. Njihova sreća će biti prekinuta kada Vera jednog dana padne niz stepenice i zapadne u komu. Godinama kasnije, Emilija i Danijel dolaze u Čile kako bi bolje razumeli vezu ovih umetnika, ali se u njima budi sumnja da Verin pad nije bio slučajan. Roman je dobio nagradu Alfaguara.
audiobook
Ljiljana Popović-Anđić
Čovek koji je voleo pse
Serbio
Svrstana u istorijsku fikciju, priča o ubistvu Lava Trockog u Meksiku 1940. u prvom je planu, ali kubanskom piscu Leonardu Paduri gotovo služi samo kao izgovor. Roman prati životopis jednog revolucionara i njegovog ubice, dva lika zadojena istim idealima, ali potpuno suprotno ostvarivanim. Između njih i sa njima, na različite načine, nalazi se pripovedač, Kubanac.
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Čovek koji je voleo pse
Serbio
Svrstana u istorijsku fikciju, priča o ubistvu Lava Trockog u Meksiku 1940. u prvom je planu, ali kubanskom piscu Leonardu Paduri gotovo služi samo kao izgovor. Roman prati životopis jednog revolucionara i njegovog ubice, dva lika zadojena istim idealima, ali potpuno suprotno ostvarivanim. Između njih i sa njima, na različite načine, nalazi se pripovedač, Kubanac.
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Patagonija ekspres: zapisi sa putovanja
Serbio
Hiljade čitalaca Luisa Sepulvede već znaju njegovu veliku strast: putovanja, lutanja svetom, posmatranje njegovih ljudi i slušanje njihovih priča. Ali, Sepulveda ima i još jednu strast, moglo bi se reći u simbiozi sa prethodnom, a to je da sebi, na svoj način, ispriča one priče koje je čuo i druge koje obogaćuju stvarnost pretvarajući je u književnost.
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Svedok
Serbio
Hulio, meksički intelektualac koji se iselio u Evropu, posle odsustva vraća se u svoju zemlju. Revolucionarno-institucionalna partija (PRI) je izgubila na izborima i počinje prelazni period. Hulio se, kao i svi emigranti, vraća u samo njima poznat tok vremena, u uvek prisutnu prošlost,
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Razmišljanja druga Fidela
Deo 2
Serbio
Etičko-humanistički sadržaj misli Fidela Kastra, glavnog kovača Kubanske revolucije, koji predstavlja kontinuitet i prekid s prethodnim progresivnim idejama i izražava značajnu inspiraciju martijanizmom, očituje se u njegovim brojnim govorima, tekstovima, intervjuima, porukama i izjavama.
Ljiljana Popović-Anđić
Razmišljanja druga Fidela
Deo 1
Serbio
Etičko-humanistički sadržaj misli Fidela Kastra, glavnog kovača Kubanske revolucije, koji predstavlja kontinuitet i prekid s prethodnim progresivnim idejama i izražava značajnu inspiraciju martijanizmom, očituje se u njegovim brojnim govorima, tekstovima, intervjuima, porukama i izjavama.
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Vreli mesec
Serbio
Vreli mesec je stoga roman o slepoj strasti, čija napetost podseća na vrtoglavicu starih Hičkokovih filmova. Prvi put pojavio u Meksiku 1983. godine i dobio je nacionalnu nagradu 1983. godine u Meksiku i ta nagrada je prvi put dodeljena strancu.
traducción del libro
Ljiljana Popović-Anđić
Stanica Tula
Serbio
Ovaj roman priča priču o Huanu Kapistranu, njegovoj porodici i njegovim potomcima, uz neobičan narativni postupak.
audiobook
Ljiljana Popović-Anđić
Jesenji pejzaž
Serbio
Jesenji pejzaž je završni deo tetralogije Četiri godišnja doba Leonarda Padure. Jedno brutalno ubistvo pokrenuće staru priču o korupciji i osujećenim ambicijama.
audiobook
Ljiljana Popović-Anđić
Univerzalna istorija beščašća
Serbio
U ovom delu Borhes ispisuje priče o poznatim ucenjivačima, prevarantima, siledžijama, ubicama, piratima i lažnim prorocima spajajući duboke filozofske uvide sa njemu svojstvenim humorom.
traducción del libro
Branko Anđić
Antologija savremene hispanoameričke pripovetke: majstori, učenici i jeretici
Serbio (Cirílico)
Izabrao i priredio Branko Anđić.