LITPRAX-LOGO-v2.png

Ljiljana Popović-Anđić

Ljiljana Popović Anđić

Serbia
Display Name
Ljiljana Popović-Anđić
Nombre(s)
Ljiljana
First surname
Popović
Second surname
Anđić
Date of Birth
1962-2019
País de nacimiento
Serbia
About

Rođena u Beogradu. Prevodilac sa španskog, portugalskog, italijanskog i ruskog jezika.

Author of Translations

LITPRAX-LOGO-v2.png

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Jarčeva fešta

Serbio

Govorio je da nema pravde na ovom svetu. Zašto mu se to dešavalo nakon što se toliko borio za ovu nezahvalnu zemlju, za ove ljude bez časti? Obraćao se Bogu. Svecima. Našoj Gospi. Ili, možda, đavolu. Vikao je i molio. Zašto su ga stavljali na takva iskušenja? Sinovi koji su bili njegov krst, zavere da ga ubiju, da unište delo celog jednog života. Ali nije se zbog toga žalio. On je umeo da se bori protiv neprijatelja od krvi i mesa. To je radio od mladosti. Nije mogao da podnese nizak udarac, da ga ne puste da se brani. Izgledao je polulud od očajanja.  

To nije bio neprijatelj kojeg je mogao da pobedi kao one stotine, hiljade, sa kojima se suočio i pobedio ih proteklih godina tako što ih je kupio, uplašio ili ubio.

Uranija Kabral sedi kraj postelje oduzetog oca, nekadašnjeg moćnika, i priseća se događaja od pre trideset i pet godina koji su je naterali da zauvek napusti rodno ostrvo i preseče sve porodične veze.  

Grupa zaverenika u zasedi čeka da naiđu kola s tiraninom koji je za trideset godina vladavine ubio na desetine hiljada ljudi. Rešeni su da ga ubiju iako su sasvim svesni kakva ih mučenja potom čekaju.  

Diktator male ostrvske države koji se zavadio sa celim svetom susreće se s najljućim neprijateljem, koga ne može da savlada. Ironijom sudbine, čoveku koji ne zna za strah – popustila je petlja.  

Preplićući događaje iz 1961. i 1996, porodične i lične drame junaka, Mario Vargas Ljosa na briljantan način oslikava poslednje dane Truhiljove vojne diktature.

pasija_po_karmeli-markos_aginis_v.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Pasija po Karmeli

Serbio

LITPRAX-LOGO-v2.png

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Univerzalna istorija beščašća

Serbio

Univerzalna-istorija-bescasca.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Univerzalna istorija beščašća

Serbio

U ovom delu Borhes ispisuje priče o poznatim ucenjivačima, prevarantima, siledžijama, ubicama, piratima i lažnim prorocima spajajući duboke filozofske uvide sa njemu svojstvenim humorom. 

LITPRAX-LOGO-v2.png

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Univerzalna istorija beščašća

Serbio

LITPRAX-LOGO-v2.png

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Knjiga o gradovima

Serbio

diskretni_heroj-mario_vargas_ljosa_v.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Diskretni heroj

Serbio

Novo remek-delo majstora latinoameričke književnosti. Dobitnik Nobelove nagrade za književnost. „Više volim da me ubiju. Nećete dobiti od mene ni pare, jer mislim da mi časni, radni i pristojni ljudi ne smemo da se plašimo razbojnika i lopova kao što ste vi...“ Don Felisita Janakea, vlasnika Prevoznog preduzeća Narivala iz Pijure, neko ucenjuje. Don Ismael Karera, vlasnik osiguravajuće kompanije iz Lime, smišlja užasnu osvetu sinovima besposličarima koji su pokušali da ga ubiju. Ova dva čoveka ipak nešto povezuje – obojica su diskretni buntovnici koji pokušavaju da preuzmu kontrolu nad svojom sudbinom. Dok Ismael prkosi svim konvencijama svog staleža, Felisito bira da se osloni na nekoliko osnovnih pravila protiv ucene. Nijedan nije borac za opštu pravdu, ali obojica se uzdižu iznad sveopšte osrednjosti da bi živeli u skladu sa svojim snovima i idealima. S mnogo humora i pomalo melodrame Vargas Ljosa nam vraća i neke stare znance, među kojima su i don Rigoberto i donja Lukresija, smeštajući ih sve u današnji Peru, gde gradovi Pijura i Lima nisu više fizička mesta, već kraljevstva imaginacije naseljena junacima Vargas Ljosinog sveta. „Delo koje odlikuje potraga, ona po skrivenim uglovima duše i moći, za onim delovima od kojih ljudi postaju zli ili uzvišeni.“ El Pais

avanture_nevaljale_devojcice_dragulji_lagune-mario_vargas_ljosa_v.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Avanture nevaljale devojčice

Serbio

U vrlo ranom uzrastu Rikardo ostvaruje san koji je u svojoj rodnoj Limi imao otkad zna za sebe: da živi u Parizu. Ali ponovni susret s ljubavlju iz mladosti sve će promeniti. Mlada devojka, nekonformista, avanturistkinja, pragmatična i nemirna, izvući će ga iz malog sveta njegovih ambicija. Svedoci perioda previranja i procvata u gradovima kao što su London, Pariz, Tokio ili Madrid, koji su ovde mnogo više nego poprišta dešavanja, oboje će videti kako im se životi prepliću, ali se u potpunosti ne podudaraju. Pa ipak, od tog plesa susreta i mimoilaženja, priča će, iz stranice u stranicu, biti sve intenzivnija dok ne omogući potpuno utapanje čitaoca u emocionalni univerzum junaka. Stvarajući zadivljujuću napetost izmedju komičnog i tragičnog, Mario Vargas Ljosa se igra sa stvarnošću i fikcijom kako bi izneo priču u kojoj nam se ljubav predstavlja kao nešto što se ne može definisati, kao vlasnica hiljadu lica, poput nevaljale devojčice. Strast i udaljenost, slučaj i sudbina, bol i užitak... Kakvo je pravo lice ljubavi? 

riba_u_vodi-mario_vargas_ljosa_v.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Riba u vodi

memoari

Serbio

raj_na_drugom_cosku-mario_vargas_ljosa_v.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Raj na drugom ćošku

Serbio

Dobitnik Nobelove nagrade „Strasna, beskompromisna potraga za idealnim.“ Kirkus Reviews Pol se 3. jula 1895. u Marseju popeo na brod Australijan iscrpljen ali zadovoljan. Poslednjih nedelja je živeo utučeno, u strahu od neposredne smrti. Nije hteo da njegovi ostaci trule u Evropi nego u Polineziji, njegovoj usvojenoj zemlji. Bar si se u tome podudarao sa internacionalističkim ludilom baba Flore, Koke. Mesto gde se rodiš je slučajno; pravu domovinu čovek bira, telom i dušom. Ti si izabrao Tahiti. Umrećeš kao divljak u toj lepoj zemlji divljaka. Raj na drugom ćošku je retko umešna studija strasti i ambicija dve čuvene ličnosti: impresionističkog slikara Pola Gogena i revolucionarke Flore Tristan. Flora Tristan je nezakonito dete bogatog Peruanca i Francuskinje. Odrasta u siromaštvu, da bi nakon očeve smrti odlučila da ode u Peru i zahteva svoje nasledstvo. Po povratku u Francusku, 1844. godine postaje borac za prava potlačenih i polazi na turneju po zemlji kako bi regrutovala članove za svoju Radničku uniju. Godine 1891. Florin unuk, siromašni slikar i tvrdoglavi vizionar Pol Gogen, napušta svoju ženu i petoro dece i odlazi na Južna mora. Iako je okružen mladim tahićanskim ljubavnicama i na vrhuncu svog stvaralaštva, njegovi snovi o životu u raju biće zatrovani sifilisom, okrutnošću francuskih kolonijalaca i hroničnom besparicom. Flora i Pol se nikad nisu sreli. Njihova putovanja, opsesije i uporna potraga za veličanstvenim uprkos sveopštoj bolesti i smrti iz poglavlja u poglavlje ovog romana nadopunjuju se u priči o pobuni protiv umetničkih i društvenih tabua, moći i nemoći ideologije i umetnosti. 

LITPRAX-LOGO-v2.png

audiobook

Ljiljana Popović-Anđić

Raj na drugom ćošku

Serbio

mene_nikad_nisu_pustali_da_pricam_vv.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Mene nikad nisu puštali da pričam

Serbio

MAESTROVA-ZENA-GIZERMO-MARTINEZ-perfekttttttttT_slika_O_145802121.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Маестрова жена

Serbio (Cirílico)

spora_smrt_lusijane_b-giljermo_martines_v-v2.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Spora smrt Lusijane B.

Serbio

LITPRAX-LOGO-v2.png

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Spasonosna razdaljina

Serbio

Sedam-praznih-kuca-Samanta-Sveblin_slika_O_124219757.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Sedam praznih kuća

Serbio

Koritse_kige_Bogoroditsa_plaenika.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Bogorodica plaćenika

Serbio

raj_na_drugom_cosku-mario_vargas_ljosa_v-v4.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Raj na drugom ćošku

Serbio

310_1-1-v3.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Avanture nevaljale djevojčice

Serbio

U vrlo ranom uzrastu Rikardo ostvaruje san koji je u svojoj rodnoj Limi imao otkad zna za sebe: da živi u Parizu. Ali ponovni susret s ljubavlju iz mladosti sve će promeniti. Mlada devojka, nekonformista, avanturistkinja, pragmatična i nemirna, izvući će ga iz malog sveta njegovih ambicija.

310_1-2.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Keltov san

Serbio

Ovo je priča o životu Irca Rodžera Kejsmenta. Heroj i negativac, izdajnik i slobodar, moralan i nemoralan – njegov višeznačni lik se gasi i ponovo rađa posle smrti. Kejsment je bio jedan od prvih Evropljana koji je obelodanio užase kolonijalizma. S njegovih putovanja ostala su dva čuvena izveštaja koji su potresli tadašnje društvo. Objavljivanjem delova njegovih dnevnika sumnjive verodostojnosti javnost je učinila sve da bude prognan i zaboravljen.

310_1-1-v5.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Avanture nevaljale djevojčice

Serbio

U vrlo ranom uzrastu Rikardo ostvaruje san koji je u svojoj rodnoj Limi imao otkad zna za sebe: da živi u Parizu. Ali ponovni susret s ljubavlju iz mladosti sve će promeniti. Mlada devojka, nekonformista, avanturistkinja, pragmatična i nemirna, izvući će ga iz malog sveta njegovih ambicija.

diskretni_heroj-mario_vargas_ljosa_va.jpg

audiobook

Ljiljana Popović-Anđić

Diskretni heroj

Serbio

Don Felisita Janakea, vlasnika Prevoznog preduzeća Narivala iz Pijure, neko ucenjuje. Don Ismael Karera, vlasnik osiguravajuće kompanije iz Lime, smišlja užasnu osvetu sinovima besposličarima koji su pokušali da ga ubiju.

S mnogo humora i pomalo melodrame Vargas Ljosa nam vraća i neke stare znance, među kojima su i don Rigoberto i donja Lukresija, smeštajući ih sve u današnji Peru, gde gradovi Pijura i Lima nisu više fizička mesta, već kraljevstva imaginacije naseljena junacima Vargas Ljosinog sveta.

raj_na_drugom_cosku-mario_vargas_ljosa_v-v3.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Raj na drugom ćošku

Serbio

51gzCHJO1XL-v2._AC_UF8941000_QL80_.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Avanture nevaljale devojčice

Serbio

51gzCHJO1XL._AC_UF8941000_QL80_.jpg

audiobook

Ljiljana Popović-Anđić

Avanture nevaljale devojčice

Serbio

spora_smrt_lusijane_b-giljermo_martines_v.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Spora smrt Lusijane B.

Serbio

ime_torera_vv.jpg-preview.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Ime torera

Serbio

Ime Torera je delo napisano između 1992. i 1994. godine kojim se Luis Sepulveda predstavlja kao jedan od najboljih pripovedača u savremenoj književnosti, odnosno autentični "contador de historias", sa izuzetnim darom da čitaoce uvuče u mrežu svojih duhovnih avantura. Osim što demonstrira velike pripovedačke sposobnosti, ovim romanom u formi trilera Luis Sepulveda izlaže produbljenoj kritici i autoritarne idelogije koje su bile prava pošast XX veka. Dodajmo da je to, zahvaljujući raskošnoj spisateljskoj umešnosti, istovremeno i uzbudljiva ljubavna priča.

Delirijum-final-1.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Delirijum

Serbio

U traganju za uzrocima delirijuma glavne heroine, Laura Restrepo kroz ispovesti dva njena voljena muškarca, gradi ekscentricnu viziju savremene Kolumbije, zemlje neverovatnih socijalnih tenzija i carevine kralja kokaina Pabla Eskobara.

crveni_april-santjago_ronkaljolo_v.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Crveni april

Serbio

Istražitelj ubistava je zamenik okružnog tužioca Feliks Čakaltana Saldivar. On voli da ga tako zovu, sa titulom i celim imenom i prezimenom. Nikada nije učinio ništa loše, nikad nije učinio ništa dobro, nikada nije učinio ništa što nije jasno predviđeno propisima njegove institucije. Sada će, međutim, upoznati užas. 

jesenji_pejzaz-leonardo_padura_v.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Jesenji pejzaž

Serbio

Jedne jesenje noći, neki ribari na plaži Čivo u Havani otkrivaju leš. Žrtva, Migel Forkade Mijer ubijena je krajnje brutalno, gotovo neobjašnjivo. Taj zločin pokrenuće staru priču o korupciji i osujećenim ambicijama.

Antologija-savremene-argentinsk.jpg-preview.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

/Antologija savremene argentinske priče/

Serbio (Cirílico)

Izbor i prevod 

s_tobom_na_odstojanju-karla_gelfenbejn_v.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

S tobom na odstojanju

Serbio

Književnicu Veru Sigal i pesnika Orasija Infantea spaja mladalačka ljubav i strast prema književnosti. Njihova sreća će biti prekinuta kada Vera jednog dana padne niz stepenice i zapadne u komu. Godinama kasnije, Emilija i Danijel dolaze u Čile kako bi bolje razumeli vezu ovih umetnika, ali se u njima budi sumnja da Verin pad nije bio slučajan. Roman je dobio nagradu Alfaguara.

covek_koji_je_voleo_pse-leonardo_padura_v-v3.jpg

audiobook

Ljiljana Popović-Anđić

Čovek koji je voleo pse

Serbio

Svrstana u istorijsku fikciju, priča o ubistvu Lava Trockog u Meksiku 1940. u prvom je planu, ali kubanskom piscu Leonardu Paduri gotovo služi samo kao izgovor. Roman prati životopis jednog revolucionara i njegovog ubice, dva lika zadojena istim idealima, ali potpuno suprotno ostvarivanim. Između njih i sa njima, na različite načine, nalazi se pripovedač, Kubanac. 

covek_koji_je_voleo_pse-leonardo_padura_v.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Čovek koji je voleo pse

Serbio

Svrstana u istorijsku fikciju, priča o ubistvu Lava Trockog u Meksiku 1940. u prvom je planu, ali kubanskom piscu Leonardu Paduri gotovo služi samo kao izgovor. Roman prati životopis jednog revolucionara i njegovog ubice, dva lika zadojena istim idealima, ali potpuno suprotno ostvarivanim. Između njih i sa njima, na različite načine, nalazi se pripovedač, Kubanac. 

patagonija_ekspres_-v2.jpg-preview.jpg

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Patagonija ekspres: zapisi sa putovanja

Serbio

Hiljade čitalaca Luisa Sepulvede već znaju njegovu veliku strast: putovanja, lutanja svetom, posmatranje njegovih ljudi i slušanje njihovih priča. Ali, Sepulveda ima i još jednu strast, moglo bi se reći u simbiozi sa prethodnom, a to je da sebi, na svoj način, ispriča one priče koje je čuo i druge koje obogaćuju stvarnost pretvarajući je u književnost.

Screenshot-at-Feb-07-21-04-36.png

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Svedok

Serbio

Hulio, meksički intelektualac koji se iselio u Evropu, posle odsustva vraća se u svoju zemlju. Revolucionarno-institucionalna partija (PRI)  je izgubila na izborima i počinje prelazni period. Hulio se, kao i svi emigranti, vraća u samo njima poznat tok vremena, u uvek prisutnu prošlost,

razm.png

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Razmišljanja druga Fidela

Deo 2

Serbio

Etičko-humanistički sadržaj misli Fidela Kastra, glavnog kovača Kubanske revolucije, koji predstavlja kontinuitet i prekid s prethodnim progresivnim idejama i izražava značajnu inspiraciju martijanizmom, očituje se u njegovim brojnim govorima, tekstovima, intervjuima, porukama i izjavama.

deo1.png
Ljiljana Popović-Anđić

Razmišljanja druga Fidela

Deo 1

Serbio

Etičko-humanistički sadržaj misli Fidela Kastra, glavnog kovača Kubanske revolucije, koji predstavlja kontinuitet i prekid s prethodnim progresivnim idejama i izražava značajnu inspiraciju martijanizmom, očituje se u njegovim brojnim govorima, tekstovima, intervjuima, porukama i izjavama.

130703115511-v2.gif

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Vreli mesec

Serbio

Vreli mesec je stoga roman o slepoj strasti, čija napetost podseća na vrtoglavicu starih Hičkokovih filmova. Prvi put pojavio u Meksiku 1983. godine i dobio je nacionalnu nagradu 1983. godine u Meksiku i ta nagrada je prvi put dodeljena strancu. 

Screenshot-2024-02-11-103551-v2.png

traducción del libro

Ljiljana Popović-Anđić

Stanica Tula

Serbio

Ovaj roman priča priču o Huanu Kapistranu, njegovoj porodici i njegovim potomcima, uz neobičan narativni postupak.

LITPRAX-LOGO-v2.png

audiobook

Ljiljana Popović-Anđić

Jesenji pejzaž

Serbio

Jesenji pejzaž je završni deo tetralogije Četiri godišnja doba Leonarda Padure. Jedno brutalno ubistvo pokrenuće staru priču o korupciji i osujećenim ambicijama.

 

230791_w.jpg

audiobook

Ljiljana Popović-Anđić

Univerzalna istorija beščašća

Serbio

U ovom delu Borhes ispisuje priče o poznatim ucenjivačima, prevarantima, siledžijama, ubicama, piratima i lažnim prorocima spajajući duboke filozofske uvide sa njemu svojstvenim humorom. 

thumb_493475_0_640_0_0_auto.jpg

traducción del libro

Branko Anđić

Antologija savremene hispanoameričke pripovetke: majstori, učenici i jeretici

Serbio (Cirílico)

Izabrao i priredio Branko Anđić.