Jona_budilka_naslovnica_v.jpg
traducción del libro

Barbara Pregelj

Jonova budilka = El despertador de Jonás

Esloveno
Título
Jonova budilka = El despertador de Jonás
Género literario
álbum
Tipo de entrada
traducción del libro
Translation Language
Esloveno
About

Vse, odkar se je rodila sestrica, Jonov dom čisto drugače diši. Tudi slišati je drugače, ker ima Jona novo budilko. Ta tiktaka tudi ponoči, zato se Jona prebudi. Meri budilka le čas ali njeno tiktakanje pomeni vse kaj drugega?

Jonova budilka je tretja slikanica v zbirki knjig o Joni, ki glavnega junaka  s humornim pridihom postavlja v različne bolj ali manj vsakdanje situacije, ob tem pa tematizira pogostejša čustva (strah, žalost, veselje, jezo …).

Details

Editorial
LITPRAX-LOGO-v2.png
Malinc

Malinc desde 2012 publica literatura infantil y juvenil de calidad y aboga por la mayor bibliodiversidad en el mercado librero. Edita ante todo autores y autoras de habla hispana y de literaturas minoritarias vinculadas a la cultura española (vascos, catalanes y gallegos). Publica también textos de literaturas europeas y mundiales periféricas con reconocimiento internacional.
Por otro lado, otro de sus grandes objetivos es el desarrollo de distintos proyectos de motivación a la lectura llevando a la práctica el conocimiento literario académico a través de muy diversas actividades:  lleva a cabo proyectos de motivación a la lectura con niños desde 3 hasta 16 años, organiza formaciones para futuros animadores a la lectura, veladas literarias, mesas redondas y visitas de los autores publicados tanto a Eslovenia como al extranjero. Así ayuda a mejorar los hábitos lectores en general, y las competencias interculturales y lingüísticas en particular, además de tener en cuenta los grupos vulnerables, sobre todo las personas con dislexia.

Año de publicación
2014
Edición (1a ed, 2a ed …)
edición bilingüe
ISSN/ISBN
978-961-6886-08-6
Número de páginas
32

Contributors