LITPRAX-LOGO-v2.png

Aleksandra Matić

Aleksandra Matić

Display Name
Aleksandra Matić
Nombre(s)
Aleksandra
First surname
Matić
Date of Birth
1964

Author of Translations

majka-korica-fin-800px-1.jpg

traducción del libro

Aleksandra Matić

Majka

Serbio

sin_alehandro-palomas.jpg

traducción del libro

Aleksandra Matić

Sin

Serbio

Za Giljea njegova učiteljica kaže da je poseban dečak. Njegov otac se plaši da se iza te reči „poseban“ kriju stvari koje ne želi da čuje. Gilje se uvek smeši. Deluje kao da je stalno srećan. Ima samo jednu prijateljicu. Živi u svom svetu. I obožava Meri Popins. Sve je naizgled jednostavno. Dete kô dete. Ali prividno spokojstvo i preterano živa mašta kriju zapravo duboke tajne, čitav svet koji je ovaj devetogodišnji dečak izgradio na krhkoj veri u magiju. Izuzetno dubok roman, koji će vas na trenutke gotovo prestraviti, opčiniti i duboko dirnuti. Priča o porodici i prijateljstvu, o skoro neizdrživoj moći neizrečenog, i nepredvidivim putevima ljubavi. 

ljubav_alehandro-palomas.jpg

traducción del libro

Aleksandra Matić

Ljubav

Serbio

pas-alehandro-palomas.jpg

traducción del libro

Aleksandra Matić

Pas

Serbio

japanski_ljubavnik_vv.jpg

traducción del libro

Aleksandra Matić

Japanski ljubavnik

Serbio

Godina 1939. Nad Poljskom se nadvila sijenka nacizma, a mladu su Almu Belasko roditelji poslali što dalje, na bezbjedno, kod njenog ujaka u San Francisko. Tu će, dok svijet neumitno srlja u ponor i mrak velikog rata, Alma susresti Ićimea Fukida, tihog i plemenitog sina porodičnog baštovana, Japanca.

Neprimjećeni od svih koji su zauzeti velikim zbivanjima koja potresaju svijet iz temelja, Alma i Ićimei uploviće u ljubavnu vezu punu nježnosti. No, nakon japanskog napada na Perl Harbor, stvari će se drastično promijeniti. Hiljade Japanaca u Americi biće proglašeni neprijateljima i odvedeni u sabirne centre. Alma i Ićimei ponovo će se sresti ali njihova ljubav mora zauvijek ostati tajna skrivena od svijeta.

Ovo je priča o ljubavi koja se ne može zaboraviti decenijama, događaj koji mijenja život iz temelja. Alma koja u staračkom domu broji svoje posljednje dane kazuje nam priču svog života – povijest o jednoj tajnoj strasti koja traje skoro sedamdeset godina. 

posle_zime_vv.jpg

traducción del libro

Aleksandra Matić

Posle zime

Serbio

U ovom romanu Izabel Aljende opisuje likove današnje Amerike koji su u „najdubljoj zimi njihovog života“: žena iz Čilea, devojka ilegalka iz Gvatemale i jedan Amerikanac. Njih troje preživljavaju strašnu snežnu oluju koja pada sredinom zime u Njujorku i završava se saznanjem da posle zime postoji prostor za neočekivanu ljubav i za nepobedivo leto koje životu uvek nudi ono što se najmanje očekuje.

Posle zime je jedna od najintimnijih priča Izabele Aljende, rad koji se bavi realnošću emigracije i identitetom današnje Amerike kroz likove koji pronalaze nadu u ljubav. 

majina_beleznica_vv.jpg

traducción del libro

Aleksandra Matić

Majina beležnica

Serbio

tanusna_morska_latica_vv.jpg

traducción del libro

Aleksandra Matić

Tanušna morska latica

Serbio

Maestralno delo čileanske spisateljice Isabel Aljende, njen najnoviji roman „Tanušna morska latica“ (Largo pétalo del mar), objavljeno je u znak sećanja na osamdesetu godišnjicu iskrcavanja izbeglica iz Španskog građanskog rata u Čile. Pablo Neruda, čuveni čileanski pesnik, koji je u knjizi jedan od glavnih likova, organizovao je njihovo iseljenje opremivši legendarni brod Vinipeg potrebnom opremom i smeštajem za preko dve hiljade španskih izbeglica, koje će uticati na kasniji razvoj Čilea, obogaćujući njegov kulturni i društveni život.

Oslanjajući se na istorijske događaje, Isabel Aljende gradi izvanrednu priču o životu, ljubavi, prijateljstvu, odanosti, obrtima sreće i sudbine, kao i izuzetno snažne likove, opisujući kroz njih život u izgnanstvu i čovekovu večnu potrebu da pronađe svoje mesto pod suncem.

Sama Isabel Aljende kaže da je ovaj roman, iako se odvija u prošlosti, izuzetno aktuelan, jer smo u današnje vreme svedoci sve većeg broja raseljenih, rasejanih, prognanih, izbeglih, mnoštva ljudi koji gube svoje korene, domove i domovine.

zene_srca_mog_vv.jpg

traducción del libro

Aleksandra Matić

Žene srca mog

Serbio

Isabel Aljende se u svojoj najnovijoj knjizi Žene srca moga priseća svog života pozivajući nas da joj se pridružimo na njenom ličnom i emocionalnom putovanju na kojem susrećemo sve drage žene koje su obeležile njen život, počev od onih najbližih, do čuvenih spisateljica poput Virdžinije Vulf ili Margaret Atvud, kao i mlade i hrabre aktivistkinje današnjice u beskonačnoj borbi za ženska prava, ne izostavljajući ni mnogobrojne anonimne žene koje su pretrpele i trpe nasilje, ali ipak ne posustaju već nastavljaju da se bore, ne osvrćući se na prošlost. Sve su to žene koje su nadahnule ovo delo, u kojem se Isabel Aljende osvrće i na nezapamćenu pošast koja je promenila naše živote, što nam može biti još jedan podsticaj da nastavimo svoju borbu, ne gubeći mladost u srcu i beskrajnu želju za ljubavlju.

violeta_vv.jpg

traducción del libro

Aleksandra Matić

Violeta

Serbio

Violeta je najnoviji roman čileanske spisateljice Izabel Aljende, epska priča koja čitaoce vodi kroz jedan neverovatan život i čitav vek južnoameričke istorije, sa ekonomskim propastima, diktaturama i prirodnim katastrofama, i pre svega živopisnom ljudima…

Nakon što je i sama proživela ceo jedan vek, Violeta del Valje pripoveda o svojoj neobičnoj sudbini u neimenovanoj južnoameričkoj zemlji ostavljajući je u amanet u drugom pismu upućenom svom voljenom unuku Kamilu. Pišući o svom životu, koji je obuhvatio čak dve svetske pandemije, ona detaljno opisuje sve važno što je obeležilo njen život, preko koga su se prelomile i strahote dramatičnih 1970-ih godina u Južnoj Americi, kao i sve svoje strastvene avanture, poslovne uspehe i velike lične gubitke. Izuzetno uzbudljiv roman, ispunjen toplinom i lucidnošću svojstvenim ovoj velikoj južnoameričkoj književnici.

LITPRAX-LOGO-v2.png

audiobook

Aleksandra Matić

Posle zime

Serbio

62_model_za_sastavljanje_vv.jpg

traducción del libro

Aleksandra Matić

62 / model za sastavljanje

Serbio

Dobitnici-74521.gif

traducción del libro

Aleksandra Matić

Dobitnici

Serbio

Dobitnici-74521-v3.gif

traducción del libro

Aleksandra Matić

Dobitnici

Serbio

sabrane-price-ii-deo-hulio-kortasar-makart-f2-48523.jpg

traducción del libro

Aleksandra Matić

Sabrane priče 2

Serbio

knjiga-priznajem-da-sam-ziveo-memoari-pablo-neruda-kosmos-knjizara-roman-foto2-67653.jpg

traducción del libro

Aleksandra Matić

Priznajem da sam živeo

Serbio

Priznajem da sam živeo knjiga je memoara čuvenog čileanskog pesnika Pabla Nerude, dobitnika Nobelove nagrade za književnost. U njoj Neruda pripoveda ne samo o glavnim događajima iz svog života već i o okolnostima i svetu u kojima je stvarao svoje najpoznatije pesme.
Pesnik je maestralno izložio svoje viđenje umetnosti i poezije, razloge zbog kojih je do kraja života branio svoje političke stavove, a istovremeno se vrlo živopisno prisećao izvesnih ličnosti s političke i umetničke scene svog doba, od kojih su mnoge bili njegovi dobri prijatelji poput Garsije Lorke, Albertija, Migela Ernandesa, Elijara, Aragona...

sto_ljubavnih_soneta_vv-2.jpg

traducción del libro

Aleksandra Matić

Sto ljubavnih soneta

Serbio

Sto ljubavnih soneta čuvenog čileanskog književnika i nobelovca Pabla Nerude (1904-1973) počinju posvetom njegovoj voljenoj ženi, Matfldi Urutija, ženi koja u pesniku budi najuzvšenija osećanja, čištu i detinju koliko erotsku Ijubav, prožetu setom zbog prolaznosti i željom da Ijubav ne iščezne u ništavilu j smrti već da bude sačuvana u svemu kao čežnja. Ljubavna osećanja prikazana su kroz prizmu prirode, jedinstva muškarca i žene koji postaju središte sveta, s Ijubavlju kao smislom života i utočištem od svakog zla, tuge samoće, nemira i smrti. Svojim izuzetno bogatim pesničkim izrazom i dubokim osećanjima, Neruda u čitaocu budi osećaj da se večnost i večna i neuništiva Ijubav uistinu nalaze svuda oko nas.

62_model_za_sastavljanje_vv-v4.jpg

traducción del libro

Aleksandra Matić

62 / model za sastavljanje

Serbio

sto-ljubavnih-soneta-vv-2.jpg

traducción del libro

Aleksandra Matić

Sto ljubavnih soneta

Serbio

Sto ljubavnih soneta književnika nobelovca Pabla Nerude (1904-1973) počinju posvetom njegovoj voljenoj ženi, Matildi Urutija, ženi koja u pesniku budi najuzvšenija osećanja, čištu i detinju koliko erotsku Ijubav, prožetu setom zbog prolaznosti i željom da Ijubav ne iščezne u ništavilu i smrti već da bude sačuvana u svemu kao čežnja.

Ljubavna osećanja prikazana su kroz prizmu prirode, jedinstva muškarca i žene koji postaju središte sveta, s ljubavlju kao smislom života i utočištem od svakog zla, tuge, samoće, nemira i smrti. Svojim izuzetno bogatim pesničkim izrazom i dubokim osećanjima, Neruda u čitaocu budi osećaj da se večnost i večna i neuništiva Ijubav uistinu nalaze svuda oko nas.

majka_palomas.jpg

traducción del libro

Aleksandra Matić

Majka

Serbio

Ovo maestralno delo mladog španskog pisca prikazuje jedan istovremeno gosoljubiv i otuđen grad, kao i porodicu koju povezuju tanane i krhke niti potrebe i ljubavi, s jedinstvenim pogledom na život jedne čudesne žene u nesvakidašnjim okolnostima.

318473_w.jpg

traducción del libro

Aleksandra Matić

Majina beležnica

Serbio

Ovo je priča o devetnaestogodišnjoj Amerikanki koja nalazi sklonište na udaljenom ostrvu uz čileansku obalu pošto njen dotadašnji život nestane u haosu narkomanije, kriminala i prostitucije. Na tom ostrvu, u društvu jednog hromog psa i još nekih nezaboravnih likova, Maja Vidal piše svoju priču koja uključuje napet zaplet za bandom plaćenih ubica, FBI-jem i Interpolom…

318473_w-v3.jpg

traducción del libro

Aleksandra Matić

Majina beležnica

Serbio

Ovo je priča o devetnaestogodišnjoj Amerikanki koja nalazi sklonište na udaljenom ostrvu uz čileansku obalu pošto njen dotadašnji život nestane u haosu narkomanije, kriminala i prostitucije. Na tom ostrvu, u društvu jednog hromog psa i još nekih nezaboravnih likova, Maja Vidal piše svoju priču koja uključuje napet zaplet za bandom plaćenih ubica, FBI-jem i Interpolom…

Posle-zime0-1000x0-000012920618033.jpg

traducción del libro

Aleksandra Matić

Posle zime

Serbio

U ovom romanu Isabel Aljende opisuje likove iz nekoliko američkih zemalja koji su u „najdubljoj zimi svog života“: žena iz Čilea, devojka ilegalka iz Gvatemale i jedan Amerikanac. Njih troje preživljavaju strašnu snežnu oluju u Njujorku, koja se završava saznanjem da posle zime postoji prostor za neočekivanu ljubav i za nepobedivo leto koje životu uvek nudi ono što se najmanje očekuje.

Posle zime je jedna od najintimnijih priča Isabel Aljende, koja se bavi stvarnim problemima emigranata i identitetom današnje Amerike kroz likove koji pronalaze nadu u ljubav. 

japanski_ljubavnik_vv-v4.jpg

traducción del libro

Aleksandra Matić

Japanski ljubavnik

Serbio

Godina 1939. Nad Poljskom se nadvila sijenka nacizma, a mladu su Almu Belasko roditelji poslali što dalje, kod njenog ujaka u San Francisko. Tu će, dok svet neumitno srlja u ponor i mrak velikog rata, Alma susresti Ićimea Fukida, tihog i plemenitog sina porodičnog baštovana.

Dok su drugi zauzeti velikim zbivanjima koja potresaju svet iz temelja, Alma i Ićimei uploviće u ljubavnu vezu punu nežnosti. No, nakon japanskog napada na Perl Harbor, stvari će se drastično promeniti. Hiljade Japanaca u Americi biće proglašeni neprijateljima i odvedeni u sabirne centre. Alma i Ićimei ponovo će se sresti, ali njihova ljubav mora zauvek ostati tajna skrivena od sveta.

japanski_ljubavnik_vv-v6.jpg

traducción del libro

Aleksandra Matić

Japanski ljubavnik

Serbio

Godina 1939. Nad Poljskom se nadvila sijenka nacizma, a mladu su Almu Belasko roditelji poslali što dalje, kod njenog ujaka u San Francisko. Tu će, dok svet neumitno srlja u ponor i mrak velikog rata, Alma susresti Ićimea Fukida, tihog i plemenitog sina porodičnog baštovana.

Dok su drugi zauzeti velikim zbivanjima koja potresaju svet iz temelja, Alma i Ićimei uploviće u ljubavnu vezu punu nežnosti. No, nakon japanskog napada na Perl Harbor, stvari će se drastično promeniti. Hiljade Japanaca u Americi biće proglašeni neprijateljima i odvedeni u sabirne centre. Alma i Ićimei ponovo će se sresti, ali njihova ljubav mora zauvek ostati tajna skrivena od sveta.

358578.jpg

traducción del libro

Aleksandra Matić

Tanušna morska latica

Serbio

Maestralno delo čileanske spisateljice Isabel Aljende Tanušna morska latica (Largo pétalo del mar), objavljeno je u znak sećanja na osamdesetu godišnjicu iskrcavanja izbeglica iz Španskog građanskog rata u Čile. Pablo Neruda, čuveni čileanski pesnik, koji je u knjizi jedan od glavnih likova, organizovao je njihovo iseljenje opremivši legendarni brod Vinipeg potrebnom opremom i smeštajem za preko dve hiljade španskih izbeglica, koje će uticati na kasniji razvoj Čilea, obogaćujući njegov kulturni i društveni život.

pcelinji_zamor_vv.jpg

traducción del libro

Aleksandra Matić

Pčelinji žamor

Serbio

Sofija Segovija ovim delom daje svoj pečat tradiciji magičnog realizma. Roman Pčelinji žamor donosi priču o ljubavi i porodici, čovekovoj vezi s prirodom i potrazi za ljudskošću. Radnja se odvija u Linaresu, gde bogata stočarska porodica Morales usvaja dečaka izobličenog lica, prekrivenog pčelama, koji će, kada poraste, biti u stanju da predviđa događaje.

mapa-osecanja.png

traducción del libro

Aleksandra Matić

Mapa osećanja

Serbio

Mapa osećanja prati likove koji grade skrivene priče o mestima gde se prepliću odsutnosti i neobični događaji, gde se događaju neobjašnjivi zločini, gde koegzistiraju lične i porodične napetosti i gde samo želja za dobrim delima uspeva da ulije neophodnu nadu za nastavak života. Za  ovo delo Ana Merino dobila je Nagradu Nadal za najbolji roman 2020. godine.

337618.jpg

traducción del libro

Aleksandra Matić

Priznajem da sam živeo

memoari

Serbio

Knjiga memoara čuvenog čileanskog pesnika Pabla Nerude, dobitnika Nobelove nagrade za književnost. U njoj Neruda pripoveda ne samo o glavnim događajima iz svog života već i o okolnostima i svetu u kojima je stvarao svoje najpoznatije pesme.

OIP-2.jpg

traducción del libro

Aleksandra Matić

Ništa

Serbio

Kroz pripovedanje glavne junakinje pratimo prikaz sumornog španskog društva u posleratnom periodu, kao i duboka razmišljanja jedne mlade devojke o svim suštinskim pitanjima života i ljudske egzistencije, težnji za slobodom, ljudskoj patnji i samoći, što sve, uz vešto prikazivanje najrazličitijih likova unutar porodice i izvan nje, ovaj roman čini i dan-danas izuzetno aktuelnim.

Contributions