traducción del libro
Od osnivanja Buenos Ajresa do drugog pada Huana Perona, Luna odslikava istorijske događaje značajne za određeni istorijski trenutak, ali i za razumevanje savremene Argentine. Osobenim kombinovanjem saznanja o prošlosti i svog prefinjenog pripovedačkog stila, u Kratkoj istoriji Argentinaca Feliks Luna predočava jedan od najvećih problema hispanoameričkog čoveka: njegovo neprestano traganje za nacionalnim i ličnim identitetom.
Serbia
Vanredna profesorka na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Novom Sadu. Objavila je preko pedeset naučnih radova i gostovala na brojnim univerzitetima Latinske Amerike, Španije i regiona. Priredila je više antologija i prevela oko četrdeset knjiga hispanoameričkih i španskih autora, među kojima su Dani kuge Edmunda Pasa Soldana, Izdaja Rite Hejvort Manuela Puiga, Stid Santjaga Ronkaljola, Žena koja plače Soe Valdes, Simona Eduarda Lala, Drame Marija Vargasa Ljose, Dijana ili usamljena boginja lova Karlosa Fuentesa, Publika Federika Garsije Lorke. Bavi se književnim, sudskim, simultanim i konsekutivnim prevođenjem. Član je Udruženja književnih prevodilaca Srbije.
Litprax
Sobre el proyecto
Participantes
Eventos
Docencia
Traducciones
Diseminación
Base de datos
Manual
Curso
Contacto
Facebook
Instagram