Marjeta Drobnič
Marjeta Drobnič
Eslovenia
Display Name
Marjeta Drobnič
Nombre(s)
Marjeta
First surname
Drobnič
Date of Birth
1966
País de nacimiento
Eslovenia
Author of Translations
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Mula
Esloveno
Roman opisuje vojno z vidika posameznika, ki je ujet v zapleteno in pogosto nejasno dogajanje. Satirična, a hkrati nežna zgodba prikazuje absurdnost vojne, zaradi katere ljudje izgubljajo človečnost.
Španska literarna nagrada Planeta.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Amador ali pripoved srečnega človeka
Esloveno
Roman razkriva glavnega junaka, ki se zaradi vedrega značaja precej razlikuje od književnih junakov, ki mukoma preživljajo "prekletstvo" in "razbolelost". V njem lahko najdemo precej sorodnosti s pikaresknim ali potepuškim romanom, ima pa tudi primesi urbanega romana.
Nagrada mesta Barcelone. Mednarodna nagrada Plaza y Janés. Nagrada Azorín.
Izdaja ima spremno besedo.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Turška strast
Esloveno
Erotični roman.
V delu je poudarjena dvojnost med neobvladljivo strastjo in konvencionalnim spolnim življenjem.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Pičke
Esloveno
Erotični roman o ženskah in literaturi, ki slavi žensko telo.
Izdaja ima spremno besedo.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Samogovori
Esloveno
Družinski in psihološki roman. Pripoveduje o družini, ki se sooča s hudo, neozdravljivo očetovo boleznijo.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Tvoj obraz jutri
Vročica in sulica
Esloveno
Prvi del vohunskega ljubezenskega romana, ki natančno, do zadnje, na videz še tako nepomembne podrobnosti, razloži politiko in ljudi, ki politiko dejansko vodijo in ki njim, predvsem pa vsem nam, usmerjajo življenje.
Nagrada Salambó (2003) za najboljše pripovedno delo.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Mizarjev svinčnik
Esloveno
Roman pripoveduje ljubezensko zgodbo v času španske državljanske vojne.
Delo je leta 1998 prejelo nagrado španske kritike, nagrado Asociación de Escritores en Lengua Gallega ter nagrado Arzobispo Juan de San Clemente.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Zaljubljenosti
Esloveno
Roman, ki govori o stanju zaljubljenosti, za katero se zdi, da opravičuje vse.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Tako belo srce
Esloveno
Roman o izjemnosti življenja, ljubezni in smrti ter o usodnosti naših odločitev.
Premio de la Crítica (1992), mednarodna literarna nagrada v Dublinu IMPAC (1997)
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Tvoj obraz jutri
Strup in senca in zbogom
Esloveno
Tretji del vohunskega ljubezenskega romana.
Nagrada Salambó (2003) za najboljše pripovedno delo.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Nutella dream
Esloveno
Delo je med najbolj drznimi eksperimenti v španski literaturi zadnjih let in polno referenc na konceptualno umetnost, praktično arhitekturo, zgodovino računalnikov in dekadenco romana. Ravno tako najde lepoto v praznini in razkriva nekaj bistvenega o sodobni izkušnji.
Revija Quimera je delo razglasila za najboljši roman leta v španščini.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Kaditi prepovedano
Rumano
Del serije stripov Mortadelo y Filemón.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Don Mortadelc iz Manče
Esloveno
Del serije stripov Mortadelo y Filemón.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Gospodar ceglov
Esloveno
Del serije stripov Mortadelo y Filemón.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Sosedje in prijatelji
Esloveno
Zgodba o fantku, ki ima dva očeta, odpira vrsto vprašanj in družbenih pojavov, s katerimi bi se morali seznaniti današnji otroci: različne oblike družine, ljubezen do istega spola ter nenazadnje sprejemanje in spoštovanje raznolikosti vseh ljudi
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Umazana havanska trilogija
Esloveno
Delo razkriva novo stvarnost uničujoče revščine in razočaranje ljudi v času kubanske krize. Zgodbe so napisane kot avtobiografske, v neposrednem jeziku z močnim ritmom, ki bralca popelje v samo središče življenjskega vrtinca glavnega junaka, ki sodi v obrobni in celo prestopniški sloj družbe.
Izdaja ima spremno besedo.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Kako sem postal nuna
Esloveno
Argentinski zelo kratek roman o šestletnem dečku, ki se ima za deklico.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Spremenjiva oblačnost
Esloveno
Dnevnik zbranih neodposlanih pisem dveh prijateljic iz otroštva Sofie in Mariane, ki se po dolgih letih naključno srečata in poskušata obuditi zamrlo prijateljstvo. V njunih dopisovanjih se prepletata sedanjost in spomin na preteklo druženje. Vsako pismo nam razkriva delčke njunih osebnosti ter osebnih zgodb.
https://www.mklj.si/gradivo/spremenljiva-oblacnost/
Izdaja ima spremno besedo.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Epizoda v življenju popotnega slikarja
Esloveno
Protagonist Johann Moritz Rugendas, zgodovinska osebnost, krajinski slikar nemškega rodu, ki je v prvi polovici 19. stoletja prepotoval dežele Latinske Amerike, da bi dokumentiral pokrajine Evropi domala neznanega sveta.
https://beletrina.si/knjiga/epizoda-v-zivljenju-popotnega-slikarja
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Prodiranja
Esloveno
Dvojezični izbor, razdeljen na tri cikle, O čem negotovem, Zelena luč ter Snov časa, njihova skupna točka pa je nagovor, vabilo k dialogu, tiho, a vztrajno »prodiranje« (invasión) v prostor drugega.
https://beletrina.si/knjiga/prodiranja
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Berta Isla
Esloveno
Psihološki roman, ki se ukvarja z najintimnejšimi človeškimi občutji in stiskami, tudi z vprašanjem domoljubja v obeh pomenih besede.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Berta Isla
Esloveno
Psihološki roman, ki se ukvarja z najintimnejšimi človeškimi občutji in stiskami, tudi z vprašanjem domoljubja v obeh pomenih besede.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Turška strast
Esloveno
Erotični roman. V delu se poudarja dvojnost med neobladljivo strastjo in konvencionalnim spolnim življenjem.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Tu začne se zlo
Esloveno
Roman o intimni zgodbi dolgoletnega zakona, ki jo, v že odraslih letih, pripoveduje mladenič, ki ji je bil priča.
Izdaja ima spremno besedo.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Benetke, interier
Esloveno
Kratko in zgoščeno delo nam predstavlja Benetke in njihove prebivalce z zornega kota nemirnega, radovednega in široko razgledanega posameznika.
traducciones publicadas en revistas
Marjeta Drobnič
Vojaki Salamine
Esloveno
Odlomek iz romana.
Objava ima spremno opombo.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Stvari, ki jih ne narediva
Esloveno
Kratke zgodbe, v katerih so največkrat v središču intimni odnosi takšnih in drugačnih parov.
traducciones publicadas en revistas
Marjeta Drobnič
Jezik metuljev
Esloveno
Zgodba se odvija v času Druge španske republike. Protagonist, otrok Moncho, se močno naveže na svojega učitelja don Gregoria, njuno prijateljstvo pa pretrese začetek španske državljanske vojne in nasilja, ki izbruhne leta 1936.
Po kratki zgodbi je bil posnet istoimenski film La lengua de las mariposas (1999).
Prevod odlomka. Objava vključuje spremni zapis.
traducciones publicadas en revistas
Marjeta Drobnič
Galicijec in njegova kvadrilja
Esloveno
XXXXX
traducciones publicadas en revistas
Marjeta Drobnič
Nutella Dream
Esloveno
Delo je med najbolj drznimi eksperimenti v španski literaturi zadnjih let in polno referenc na konceptualno umetnost, praktično arhitekturo, zgodovino računalnikov in dekadenco romana. Ravno tako najde lepoto v praznini in razkriva nekaj bistvenega o sodobni izkušnji.
Revija Quimera je delo razglasila za najboljši roman leta v španščini.
Prevod odlomka. Objava vključuje spremni zapis.
traducciones publicadas en revistas
Marjeta Drobnič
Nancyjina disertacija
Esloveno
Roman pripoveduje o dogodivščinah ameriške študentke Nancy, ki obišče Sevillo, da bi spridobila znanje o španski folklori, o kateri piše v svoji doktorski disertaciji. Roman je sestavljen iz desetih pisem, ki jih Nancy napiše svoji sestrični Betsy.
Prevod odlomka.
traducciones publicadas en revistas
Marjeta Drobnič
Divja detektivka
Esloveno
V Divjih detektivih, avtorjevem najbolj znanem romanu, spoznavamo sodobno južnoameriško književnost in književnike ter tamkajšnje družbeno dogajanje.
Prevod odlomka romana.
traducciones publicadas en revistas
Marjeta Drobnič
Čudež v ravnovesju
Esloveno
Roman je pripoved mame novorojeni hčeri in hkrati njeno poglabljanje v svoje življenje in preteklost. Glavni temi sta čustva in čustveni razvoj vsakega izmed nas.
Prevod odlomka romana.
traducciones publicadas en revistas
Marjeta Drobnič
Svetloba je kot voda
Esloveno
Kratka zgodba o dveh bratih, ki si čas krajšata s pripovedovanjem zgodb. Je del zbirke kratke proze z naslovom Dvanajst potohodnikov.
Delo so na skupinski Španski prevajalnici JSKD prevajale Katja Rijavec, Mateja Peršolja, Katja Petrovec, Maruša Rodič in Dhyana Mlakar.
Objava vključuje spremni zapis.
traducciones publicadas en revistas
Marjeta Drobnič
Solze svetega Lovrenca
Esloveno
Roman, ki skozi čustvene zgodbe različnih likov govori o minljivosti časa in spominih.
Odlomek romana so na skupinski Španski prevajalnici 2018 JSKD prevajale Maja Kenk, Neja Lenart, Tamara Mateša, Svetlana Pavlin, Eva Podobnik, Miha Skudnik, Nika Štrus in Marinka Verdel.
Objava vključuje spremni zapis.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Vrnitev na drugo stran sanj
Esloveno
Kratka zgodba v čast Aleju Carpentierju.
obra selecta
Marjeta Drobnič
Izbrana dela 1
Evaristo Carriego; Splošna zgodovina podlosti
Esloveno
Prevod dela: Evaristo Carriego; Historia universal de la infamia
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Evaristo Carriego
Esloveno
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Izbrana dela 6
Eseji
Esloveno
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Harmonikarjev sin
Esloveno
Roman o umrlem harmonikarjevem sinu, ki ga piše pisatelj in hkrati pokojnikov najboljši prijatelj. Zgodba se vrti okoli harmonikarjevega umrlega očeta, ki je bil udeleženec španske državljanske vojne.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Truman Capote v Sinaloi
Esloveno
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Primer strička iz epruvete
Esloveno
Strip iz serije Mortadelo y Filemón.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Mariana Pineda
Esloveno
Drama je izšla v v slovenski izdaji Zbranih dramskih delih Garcá Lorce.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Pusta
Esloveno
Drama je izšla v slovenski izdaji Zbranih dramskih del Federica García Lorce.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Kliči me Brooklyn
Esloveno
Prvenec v katerem glavni lik pisatelj umre in pusti za sabo nedokončano knjigo, ki jo, na podlagi pisateljevega arhiva, skuša dokončati njegov novinarski prijatelj.
Nagrada Nadal (2006).
Premio de la Crítica de narrativa castellana (2006).
Prevod ima spremno besedo.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Sodobna drama v Španiji
Esloveno
Pet sodobnih dram po izboru prevajalk Marjete Drobnič, Maje Šabec in Simone Škrabec.
Prevod ima spremno besedo.
obra incluida en una antología
Marjeta Drobnič
Trebušna slinavka
Esloveno
Drama vključena v antologijo Sodobna drama v Španiji.
obra incluida en una antología
Marjeta Drobnič
Fant iz zadnje klopi
Esloveno
Drama vključena v antologijo Sodobna drama v Španiji.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Deklica s portreta
Esloveno
Izbor pesmi za pesniški festival "Dnevi poezije in vina" 2012.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
V iskrah, žarkih in plamenih
Esloveno
Izbor pesmi za festival Dnevi poezije in vina 2017.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
S poti po Vzhodni Evropi
Esloveno
Potopis enajstih zgodb iz različnih držav vzhodnega bloka (Rusija, Češkoslovaška, Poljska, Vzhodna Nemčija, Madžarska).
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Valovi
izbrane pesmi
Esloveno
Uredniški izbor pesmi.
Prevod ima spremno besedo.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Bilbao-New York-Bilbao
Esloveno
Prvi roman baskovskega pripovednika Kirmena Uribeja. Dobil je prestižno špansko nacionalno nagrado za prozo, nacionalno nagrado kritike in nagrado Združenja baskovskih knjigotržcev. Zgodba romana se dogaja med poletom od Bilbaa do New Yorka in zajema pripoved o treh generacijah iste družine, sestavljene iz pisem, dnevnika, e-sporočil in pesmi.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
Dnevi Nevade
Esloveno
V besedilu beremo o pisatelju, ki se iz rodne Baskije začasno preseli v Nevado v ZDA. Dnevi Nevade so zgodba, sestavljena iz zgodb, ki nam pokažejo, kako vsaka doživeta izkušnja in vsaka povezava, ki se oblikuje med ljudmi, presega razdaljo časa in prostora. Kako vsako čustvo, ki ga izkusimo, in vsaka bolečina, ki se nas dotakne, pusti neizbrisen odtis v našem notranjem svetu. In nas oblikuje v to, kar smo.
traducción del libro
Marjeta Drobnič
To nebo
Esloveno
Sedemintridesetletna Irene, bivša pripadnica baskovske teroristične organizacije ETA se po štirih letih zapora vrača domov. Celotna zgodba romana se odvije na avtobusu in obcestnih postajališčih, kjer se likinja spominja dni v zaporniški celici številka sedem in prijateljstva s sojetnicama Margarito in Antonio. Iz kovčka jemlje knjige, ki so ji pomagale prestajati zaporno kazen. Sanje jo ponesejo na sestanke predstavnikov teroristične organizacije. Na avtobusu sta tudi “sledna psa”, policista, ki poskrbita, da Irenina pot domov ni prijetna.
traducción del libro
Aleš Berger
Izbrana dela 8
Proza
Esloveno
Vsebuje celoten prevod Brodijevega poročila (El informe de Brodie) in Peščene knjige (El libro de arena), prozna dela v Borgesovih pretežno pesniških knjigah in štiri posmrtno objavljene zgodbe, ki so v večini izdaj poimenovane Shakespearjev spomin.
traducción del libro
Zbrana dramska dela
Metuljkin urok; Mariana Pineda; Tragikomedija o don Krištofu in gospodični Rositi; Lutkovna igrica o don Krištofu; Neugnana čevljarka; Ljubezen don Perlimplína z Beliso v njegovem vrtu; Dialogi; Občinstvo; Ko mine pet let; Donja Rosita neporočena
Esloveno
Author of Reviews
prólogo / epílogo
Amador, ljubeči, pod srečno zvezdo
Esloveno
prólogo / epílogo
O čem beremo, ko beremo Maríasa
Esloveno
breve presentación del autor y/u obra
/Vojaki Salamine/
Esloveno
prólogo / epílogo
Nepozabni sprinti
Esloveno
prólogo / epílogo
/Jezik metuljev/
Esloveno
Kratek spremni zapis o avtorju in delu.
prólogo / epílogo
/Divja detektivka/
Esloveno
Kratek spremni zapis o avtorju in delu.
prólogo / epílogo
/Nutella Dream/
Esloveno
Kratek spremni zapis o avtorju in delu.
prólogo / epílogo
/Čudež v ravnovesju/
Esloveno
Kratek spremni zapis o avtorici in delu.
prólogo / epílogo
Španska prevajalnica 2018
Esloveno
breve presentación del autor y/u obra
Španska prevajalnica
Esloveno
prólogo / epílogo
Besede iz raja
prólogo / epílogo