LITPRAX-LOGO-v2.png

Dalibor Soldatić

Dalibor Soldatić

Argentina
Display Name
Dalibor Soldatić
Nombre(s)
Dalibor
First surname
Soldatić
Date of Birth
1947
País de nacimiento
Argentina

Author of Translations

znaci_identiteta-huan_gojtisolo_v-1.jpg

traducción del libro

Dalibor Soldatić

Znaci identiteta

Serbio

Tragajući za sopstvenim identitetom, Alvaro Mendiola, španski izgnanik u Parizu, fotograf u svetskoj novinskoj agenciji, lista porodični album i rekonstruiše portret španske građanske porodice, krvavi građanski rat, studentske godine, veliki štrajk u Barseloni 1951. godine, život ilegalaca, izgnanstvo, preispitujući istovremeno i sopstveni stvaralački rad.

LITPRAX-LOGO-v2.png

traducción del libro

Dalibor Soldatić

Peščana knjiga

Serbio

Pescana-knjiga_Borhes.JPG

traducción del libro

Dalibor Soldatić

Peščana knjiga

Serbio

papa_mora_vv.jpg

traducción del libro

Dalibor Soldatić

Papa mora

Serbio

LITPRAX-LOGO-v2.png

traducción del libro

Dalibor Soldatić

Salakain Pustolov

Priča o doživljajima i sudbini Martina Salakaina Pustolova

Serbio

LITPRAX-LOGO-v2.png

traducción del libro

Dalibor Soldatić

Predah

Serbio

psi_raja_vv.jpg-preview.jpg

traducción del libro

Dalibor Soldatić

Psi raja

Serbio

Salakain-Pustolov-prica-o-dozivljajima-i-sudbini-Martina-Salakaina0-1000x0-0000129203235188.jpg

audiobook

Dalibor Soldatić

Salakain Pustolov: priča o doživljajima i sudbini Martina Salakaina Pustolova

Serbio

Prema štampanom izd. iz 2019. god
35 zapisa zvučne knjige
Tekst čita Vladislav Marjanović.

Borhes-dnevnik-88413.gif

traducción del libro

Dalibor Soldatić

Borhes: dnevnik

Serbio

Najpotpuniji i najintimniji portret Horhea Luisa Borhesa, koji je ikada predstavljen čitaocima, donosi knjiga Borhes, dnevnik Adolfa Bjoja Kasaresa u kome je ispisana iscrpna i inspirativna hronika njihovog prijateljstva, ali i svedočanstvo književnog života toga vremena. Dnevničke zapise Bjoj Kasares je beležio prilikom svojih susreta sa Borhesom, između 1947. i 1989.

Untitled.png

traducción del libro

Dalibor Soldatić

Razbaštinjena

Serbio

Objavljivanjem romana Razbaštinjena (1881), prvog naturalističkog romana u španskoj književnosti, Benito Peres Galdos (1843–1920) započinje novu etapu u svom stvaralaštvu, ali i prekida tradiciju poštovanja tehničkih i formalnih vidova književnih vrsta kako bi postigao veći stepen efikasnosti sopstvene ideološke i društveno-političke borbe na polju klasnih sukoba koje prikazuje u književnim delima.

Razbaštinjena zauzima posebno mesto u romanesknom opusu Peres Galdosa, ne samo zato što predstavlja riznicu originalnih likova, već i usled prisustva inovativnih postupaka koji će biti aktuelni u evropskim romanima XX veka.

k.png

traducción del libro

Dalibor Soldatić

Najprozračniji kraj

Serbio

Mladalačko remek-delo Karlosa Fuentesa Najprozračniji kraj uvodi nas u postrevolucionarni Meksiko na početku pedesetih godina 20. veka: krv koja je deset godina prolivana u građanskim ratovima, obuhvaćenim zajedničkim nazivom Meksička revolucija, odavno se osušila, ali još kola u sećanjima preživelih revolucionara i njihovih potomaka. Ideali su uvenuli, ali pobednici još imaju potrebu da pad u otuđenje, ugnjetavanje i pohlepu prikažu kao nastavak revolucionarnih snova o boljem društvu.

zavera_sudbine_vv.jpg

traducción del libro

Dalibor Soldatić

Zavera sudbine

Serbio

Zavera sudbine je zanimljiva priča o borbi za moć u politici, prijateljstvu, izdajama, ljubavi, ambiciji, novcu i korupciji. Elegantnim rečenicama koje često zvuče sažeto, uz evocirajuće slike, pruža nam verodostojnu panoramu političkog života u Meksiku tih godina.

TRESNJE-S-GROBLJA-1037x1536.jpg

traducción del libro

Dalibor Soldatić

Trešnje s groblja

Serbio

Roman Trešnje s groblja, objavljen je 1910. godine, i jedno je od najlepših dela španske književnosti XX veka. Miro piše o ljubavnoj vezi između mladog studenta inženjerstva, Feliksa de Valdivije, i Beatris, starije žene izvanredne lepote, nesrećno udate, koja će naići na nerazumevanje i osudu u društvu u kom dominiraju tradicionalne vrednosti. Radnja se odvija na valensijskoj obali početkom XX veka. 

ahil_ili_gerilac_i_ubica_vv.jpg

traducción del libro

Dalibor Soldatić

Ahil ili gerilac i ubica

Serbio

Ahil ili gerilac i ubica poslednji je roman Karlosa Fuentesa. Na njemu je radio godinama i do pred smrt, ali nije želeo da ga objavi sve dok se u Kolumbiji ne postigne mir između vlasti i gerile. Pošto je ispunjen taj uslov, roman se pojavio maja 2016. godine. Polazeći od biografije Karlosa Pisara, Fuentes gradi lik harizmatičnog voðe, borca za pravdu spremnog da se žrtvuje za ideale, i njegovih najbližih saradnika.

ahil_ili_gerilac_i_ubica_vv-v3.jpg

traducción del libro

Dalibor Soldatić

Ahil ili gerilac i ubica

Serbio

Ahil ili gerilac i ubica poslednji je roman Karlosa Fuentesa. Na njemu je radio godinama i do pred smrt, ali nije želeo da ga objavi sve dok se u Kolumbiji ne postigne mir između vlasti i gerile. Pošto je ispunjen taj uslov, roman se pojavio maja 2016. godine. Polazeći od biografije Karlosa Pisara, Fuentes gradi lik harizmatičnog voðe, borca za pravdu spremnog da se žrtvuje za ideale, i njegovih najbližih saradnika.

Fortunata-i-Hasinta-I-i-II-.jpg

traducción del libro

Dalibor Soldatić

Fortunata i Hasinta : dve priče o udatim ženama. Knj. 1

Serbio

Radnja se odvija oko dve žene iz različitih klasa, Fortunate i Hasinte. Obe žele istog čoveka za muža, Huanita, izdanka bogataške porodice, koji lumpuje s prijateljima i menja žene svake noći. Ostavlja Fortunatu i, na insistiranje majke, kasnije se ženi rođakom Hasintom.

Fortunata-i-Hasinta-Benito-Peres-Galdos_slika_XL_113376577.jpg

traducción del libro

Dalibor Soldatić

Fortunata i Hasinta : dve priče o udatim ženama. Knj. 2

Serbio

Radnja se odvija oko dve žene iz različitih klasa, Fortunate i Hasinte. Obe žele istog čoveka za muža, Huanita, izdanka bogataške porodice, koji lumpuje s prijateljima i menja žene svake noći. Ostavlja Fortunatu i, na insistiranje majke, kasnije se ženi rođakom Hasintom.

vesti-iz-carstvaaaaaa.JPG

traducción del libro

Dalibor Soldatić

Vesti iz carstva

Serbio

Vesti iz carstva predstavlja jedno od značajnih dela hispanoameričke književnosti XX veka. Pripada grupi „novih istorijskih romana”. Na prvi pogled to je slika kratkotrajnog, drugog meksičkog carstva koje je nakon francuske intervencije nametnuo Napoleon III i postavio Maksimilijana Habsburškog za cara Meksika. U dva alternativna niza pokrivaju se događaji od 1861. do 1867. godine.

LITPRAX-LOGO-v2.png

audiobook

Dalibor Soldatić

Ahil ili gerilac i ubica

Serbio

Ahil ili gerilac i ubica poslednji je roman Karlosa Fuentesa. Na njemu je radio godinama i do pred smrt, ali nije želeo da ga objavi sve dok se u Kolumbiji ne postigne mir između vlasti i gerile. Pošto je ispunjen taj uslov, roman se pojavio maja 2016. godine. Polazeći od biografije Karlosa Pisara, Fuentes gradi lik harizmatičnog voðe, borca za pravdu spremnog da se žrtvuje za ideale, i njegovih najbližih saradnika.

put.JPG

traducción del libro

Dalibor Soldatić

Put duhovnosti

Serbio

Put duhovnosti je istraživanje odnosa pojedinca prema neopipljivom i nadiskustvenom, lišenog svih verovanja i predrasuda.

horhe.png

traducción del libro

Dalibor Soldatić

Priče za razmišljanje

priče za uspavljivanje dece i buđenje odraslih

Serbio

U uvodu knjige, Horhe Bukej predstavlja tri ključna saznanja koja, po njegovom mišljenju, mnogo olakšavaju život. Uvodu sledi dvadeset raznovrsnih priča koje sve tragače podstiču na razmišljanje i otkrivanje novih puteva.

Klanica-Zarobljenica-67020.gif

traducción del libro

Dalibor Soldatić

Klanica; Zarobljenica

Serbio

„Klanica” je moćna priča sastavljena od snažnih dijaloga, efektnih scena nasilja i prizora svirepih razračunavanja s pripadnicima protivnika diktatora Rosasa. Jedan je od prvih pokušaja unošenja elemenata realizma u hispanoameričku prozu. „Zarobljenica” je duga narativna poema koja govori o beloj ženi Mariji, koju otimaju Indijanci iz plemena Mapuće, a romantičarski junak Brajan pokušava da je izbavi.

NEMA-VISE-NOVIH-LJUBAVI-Savremena-spanska-prica_slika_L_149143553-v2.jpg

traducción del libro

Srđa Sardelić

Nema više novih ljubavi : savremena španska priča

Serbio

Izabrao i priredio Srđa Sardelić. Ljubav kao svevremena i beskrajno jaka sila, uvek vezana za individualne sudbine, pa stoga i neponovljiva, tema je zbirke pripovedaka koju je za ovdašnjeg čitaoca priredila jedna nova generacija hispanista sa željom da na taj način predstavi tokove savremene španske proze. 

Contributions

autor del prólogo