LITPRAX-LOGO-v2.png

Gordana Mihajlović

Gordana Mihajlović

Serbia
Display Name
Gordana Mihajlović
Nombre(s)
Gordana
First surname
Mihajlović
Date of Birth
1963
País de nacimiento
Serbia
About

Članica Udruženja književnih prevodilaca Srbije.

Izbor prevoda sa španskog:
Knjiga od peska / Horhe Luis Borhes. - 2019
Alisini zločini / Giljermo Martines. - 2020
Školski anatomski atlas / [tekst Adolfo Cassan]. - 2021

Kontakt: gordanamihajlovic0@gmail.com

Author of Translations

izgubljeni_andjeo-havijer_sijera_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Izgubljeni anđeo

Serbio

Dok radi na restauraciji Portika Nebeskog blaženstva u Santijago de Komposteli, Hulija Alvares saznaje da joj je muž otet u nekom planinskom predelu na severoistoku Turske. U narednih 72 časa, biće uvučena u ambicioznu trku za preuzimanje kontrole nad dva drevna kamena pomoću kojih se stupa u vezu s natprirodnim bićima zbog čega su za njih zainteresovani mnogi, od istočnjačke sekte do predsednika Sjedinjenih Država.

opusteli_raj-ana_marija_matute_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Opusteli raj

Serbio

Adrijana, devojčica koja shvata da njena porodica nije od onih srećnih, stvara sopstveni raj u kojem žive njeni izmišljeni prijatelji, jednorog i porodica koju je sama odabrala. Ta sreća je pomućena njenim polaskom u školu i ulaskom u svet odraslih koji joj izgleda strano. Ipak, ona uspeva da sačuva skrovište u koje će se rado vraćati i kada odraste. Nakon proživljenog bolnog iskustva taj raj će biti napušten.

simfonija_vremena_vv.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Simfonija vremena

Serbio

Simfonija vremena je priča o životima ukrštenim u mrežu tajni koje se protežu širom Evrope, a čiji su koreni duboko u kantabrijskoj obali, u njenim selima i uvalama, u rudnicima i livnicama koje gore pored estuarija. Ovo je uzbudljiva ljubavna priča, sjajna porodična saga i snažna istorijska spletka.

pisareva_kci-antonio_garido_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Pisareva kći: tri rukopisa, dva carstva, jedna zagonetka

Serbio

Nemačka, godina 799. Karlo Veliki, kralj Zapada, zadužuje Gorgijasa, stručnog vizantijskog pisara, za prevod dokumenta od vitalnog značaja za hrišćanstvo. U međuvremenu, Tereza, ćerka Gorgijasa i učenica pisara, biva primorana da pobegne iz Vircburga zbog lažne optužbe i traži utočište u Fuldi, gde upoznaje britanskog fratra, Alkuina iz Jorka.

citac_leseva-antonio_garido_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Čitač leševa

Serbio

ordesa-manuel_vilas_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Ordesa

Serbio

bosonoga_kraljica_1_deo-ildefonso_falkones_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Bosonoga kraljica. Deo 1

Serbio

bosonoga_kraljica_2_deo-ildefonso_falkones_v-v2.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Bosonoga kraljica. Deo 2

Serbio

naslednici_zemlje_1.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Naslednici zemlje. Tom 1

Serbio

Prvi tom nastavka romana Katedrala na moru. Radnja se zbiva u srednjovekovnoj Barseloni, a protagonista je Ugo Ljor, mladić čiji snovi da postane brodograditelj postaju prah kada porodica Puig, zavađena na krv i nož s njegovim učiteljem i zaštitnikom, iskoristi svoj položaj kod novog kralja da ostvari godinama priželjkivanu osvetu. Saga o odanosti, osveti, ljubavi i naporima da se ostvare snovi.

naslednici_zemlje_2_.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Naslednici zemlje. Tom 2

Serbio

Drugi tom nastavka romana Katedrala na moru. Radnja se zbiva u srednjovekovnoj Barseloni, a protagonista je Ugo Ljor, mladić čiji snovi da postane brodograditelj postaju prah kada porodica Puig, zavađena na krv i nož s njegovim učiteljem i zaštitnikom, iskoristi svoj položaj kod novog kralja da ostvari godinama priželjkivanu osvetu. Saga o odanosti, osveti, ljubavi i naporima da se ostvare snovi.

slikar_dusa-ildefonso_falkones_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Slikar duša

Serbio

pacijent-huan_gomes-hurado_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Pacijent

Serbio

legenda_o_lopovu-huan_gomes-hurado_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Legenda o lopovu: epska pustolovina u veličanstvenoj Sevilji iz XVI veka

Serbio

LITPRAX-LOGO-v2.png

audiobook

Gordana Mihajlović

Pacijent

Serbio

oziljak-huan_gomes-hurado_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Ožiljak

Serbio

nevidljivi_cuvar-dolores_redondo_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Nevidljivi čuvar

Serbio

bahova_sobarica-antonio_gomes_rufo_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Bahova sobarica

Serbio

LITPRAX-LOGO-v2.png

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Knjiga od peska

Serbio

LITPRAX-LOGO-v2.png

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Univerzalna istorija beščašća

Serbio

simfonija_vremena-alvaro_arbina_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Simfonija vremena

Serbio

Tajna o izgubljenoj ljubavi u vreme bel epoka.

Mlada spisateljica koja nastoji da odgonetne nestanak svoga muža.

Moćna porodica baskijskih industrijalaca koja živi među duhovima i legendama.

Naučnik koji želi da otkrije simfoniju skrivenu iza toka istorije.

Simfonija vremena je priča o životima ukrštenim u mrežu tajni koje se protežu širom Evrope, a čiji su koreni duboko u kantabrijskoj obali, u njenim selima i uvalama, u rudnicima i livnicama koje gore pored estuarija. Ovo je uzbudljiva ljubavna priča, sjajna porodična saga i snažna istorijska spletka. Fascinantno putovanje u vreme čelika i uglja, zgrada od gvožđa i stakla, industrijskog i naučnog napretka, društvene nejednakosti i prefinjenosti više klase.

zelena_kuca-mario_vargas_ljosa_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Zelena kuća

Serbio

 – I gde koji kurac hoće da ide? – upita Hosefino. – U Kraljicu, u Tri zvezde? – Kod Čunge Čungice – rekao je Lituma. – Zamisli – kazao je Majmun. – U Zelenu kuću, ni manje ni više. Zelena kuća je izuzetno važan roman u istoriji latinoameričkog buma, i nezaobilazno iskustvo za sve koji žele da dublje upoznaju prozno delo Marija Vargasa Ljose. U Pijuri, pustinji u peruanskom priobalju, jedan starac, don Anselmo, podiže zelenu kuću, kuću uživanja. Mnogi će je posećivati i širiti priču o razvratnim uslugama koje su tu pronašli sve dok Zelena kuća ne preraste u mit. Onda će je, zajedno sa ostalim „čuvarima morala“, u borbi protiv „izopačene jazbine“ spaliti jedan sveštenik. Godinama kasnije, Don Anselmova ćerka Čunga osniva novu javnu kuću, i daje joj isto ime Zelena kuća. Zajedno sa novim zidovima iz pepela je izašao stari duh bordela. Novi gosti pletu stare niti razvrata, posrnuća, života... Godinu dana po svom objavljivanju roman je osvojio Nagradu kritike, a zatim i Međunarodnu nagradu za književnost Romulo Galjegos, za najbolji roman napisan na španskom jeziku. 

LITPRAX-LOGO-v2.png

audiobook

Gordana Mihajlović

Zelena kuća

Serbio

pet_uglova-mario_vargas_ljosa_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Pet uglova

Serbio

Nobelova nagrada za književnost 2010. Devedesetih godina prošlog veka Peruom haraju nasilje, beskrajna korumpiranost vlade Alberta Fuhimorija i senzacionalističko novinarstvo. „Zamisao o ovom romanu otpočela je slikom dve gospođe, prijateljice, koje jedne noći nenadano doživljavaju erotske senzacije. Zatim se ta zamisao postepeno pretvorila u detektivski roman, gotovo triler, a triler se preobrazio u svojevrsni mural peruanskog društva u poslednjim mesecima ili sedmicama Fuhimorijeve i Montesinosove diktature. Dopala mi se ideja da priča bude nazvana Pet uglova, kao četvrt koja na neki način predstavlja simbol Lime, Perua, a takođe i razdoblja u koje je smeštena ova priča. Ako postoji tema koja prožima celu povest, koja se provlači kroz nju, onda je to novinarstvo, žuta štampa. Fuhimorijeva diktatura je koristila žutu štampu, novinarstvo skandala, kao političko oružje da sroza ugled i da u moralnom pogledu uništi sve svoje protivnike. Istovremeno, prikazuje se kako novinarstvo, koje može biti nešto nisko i prljavo, najednom može postati instrument oslobođenja, građanske i moralne odbrane jednog društva. Ta dva lica novinarstva su jedna od centralnih tema Pet uglova.“ Mario Vargas Ljosa „Pet uglova je majstorsko delo koje prikazuje malicioznu mudrost jednog veterana i njegovu neiscrpnu, svežu maštu dok se u priči o savremenom Peruu vraća svojim korenima.“ El País

LITPRAX-LOGO-v2.png

audiobook

Gordana Mihajlović

Keltov san

Serbio

delfi_proslost_alan_pauls.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Prošlost

Serbio

„Pauls je jedan od najboljih živih latinoameričkih pisaca.“
Roberto Bolanjo

„Pojava Alana Paulsa najbolje je što je moglo da se dogodi argentinskoj književnosti od zvezde Manuela Puiga.“
Rikardo Piglja

Kada je ovaj roman ovenčan prestižnom španskom nagradom Eralde, nekoliko uticajnih kritičara je posumnjalo da je Alan Pauls pseudonim iza kojeg se krije neko mnogo poznatije ime ili čak više njih. Roman je, navodno, bio napisan „suviše majstorski“ i „dostojno Prusta i Nabokova“ da bi njegov autor mogao da bude neko ko ni u rodnoj Argentini uopšte nije poznat. Tek kad je oskarovski reditelj Ektor Babenko otkupio prava za adaptaciju Prošlosti, u španskim novinama su se pojavili tekstovi sa naslovima poput Alan Pauls ipak postoji.

Argentinski autor se u ovom romanu hvata u koštac sa kapitalnom temom, koja je naglašena naslovom. Koliko dugogodišnja ljubav može uopšte da postane prošlost i koliko budućnost ljudi može da se odvija nezavisno od takve prošlosti? Na primeru Sofije i Riminija, koji su dvanaest godina proveli u vezi koja je delovala neraskidivo, reklo bi se da nas prošlost obavezuje više nego što smo toga svesni. Baš kad Rimini pomisli da je otkrio blistavi svet slobode i novih želja, a onda našao novu ljubav i, čak, zasnovao porodicu, u njegov život se, direktno iz vremena koje je smatrao završenim, vraća Sofija. Svaki novi susret dvoje glavnih junaka deluje iznenađujuće: ljubav iz prošlosti u sadašnjosti dobija nove oblike. Da li je Sofija žena puna ljubavi, prijatelj koji hoće da spase sebi najbližeg osobu ili sve čini s ciljem da mu se osveti za raskid, jer nije u stanju da obuzda strast? Odgovore na ova pitanja autor vešto odlaže do potpuno nepredvidljivog kraja romana koji je naveo poslednjeg velikog latinoameričkog autora Roberta Bolanja da o Alanu Paulsu napiše: „Jedan od najboljih živih latinoameričkih pisaca.“

mesecina_nad_istanbulom_vv.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Mesečina nad Istanbulom

Español

alisini-zlocini.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Alisini zločini

Serbio

grad_i_psi-mario_vargas_ljosa_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Grad i psi

Serbio

1029091_keltov_san-mario_vargas_ljosa_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Keltov san

Serbio

mesecina_nad_istanbulom_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Mesečina nad Istambulom

Serbio

pet_uglova-mario_vargas_ljosa_v-v3.jpg

audiobook

Gordana Mihajlović

Pet uglova

Serbio

Devedesetih godina prošlog veka Peruom haraju nasilje, beskrajna korumpiranost vlade Alberta Fuhimorija i senzacionalističko novinarstvo.

Pet uglova je majstorsko delo koje prikazuje malicioznu mudrost jednog veterana i njegovu neiscrpnu, svežu maštu dok se u priči o savremenom Peruu vraća svojim korenima.“ El País

LITPRAX-LOGO-v2.png

audiobook

Gordana Mihajlović

Žene koje kupuju cveće

Serbio

Zarazna, smešna, romantična, iskrena, uzbudljiva priča o prijateljstvu u potrazi za ženskom nezavisnošću i epskom putovanju u središte snova savremenih žena.

zene_koje_kupuju_cvece-vanesa_monfort_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Žene koje kupuju cveće

Serbio

Zarazna, smešna, romantična, iskrena, uzbudljiva priča o prijateljstvu u potrazi za ženskom nezavisnošću i epskom putovanju u središte snova savremenih žena.

bozanstvena_lola-kristina_morato_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Božanstvena Lola

biografija fatalne lepotice i kraljice skandala

Serbio

Kristina Morato u formi romansirane biografije otkriva izuzetnu priču o Loli Montes, jednoj od najpoznatijih žena 19. veka, ženi obeleženoj skandalima i fatalnoj lepotici pred kojom je klečao čitav svet. 

pandorina_poruka-havijer_sijera_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Pandorina poruka

Serbio

Zasnivajući svoj rad na istraživanjima važnih naučnika i nobelovaca, Havijer Sijera je napisao pronicljivu i opsenjujuću priču koja će proširiti naše vidike i neminovno poremetiti naše dosadašnje poimanje civilizacije. 

sreca_je_piti_caj_s_tobom-mamen_sancez_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Sreća je piti čaj s tobom

Serbio

Inspektor Manćego će biti zadužen da rasplete niti događaja u kojima se romantična komedija meša s najdirljivijom dramom, trilerski zaplet se završava vrhunskim književnim otkrićem svih vremena, gde teško postaje lako, a nevolje se utapaju u moru suza... od smeha.

dobre_samoubice-antonio_hil_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Dobre samoubice

Serbio

Inspektor Ektor Salgado dobija poziv od novog agenta: sekretarica generalnog direktora poznate kozmetičke kuće bacila se pod voz u metrou. Izgleda kao lak slučaj, ali kako dani budu prolazili, Salgado će polako otkrivati da se iza tog tobožnjeg samoubistva skriva složena i opasna mreža laži.

nevidljivi_svedok_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Nevidljivi svedok

Serbio

Uzbudljiva priča koja nam na maestralan način približava jednu ključnu istorijsku epizodu, ubistvo ruske carske porodice i pobedu Boljševičke revolucije.

ubistvo_je_izlaz-federiko_aksat_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Ubistvo je izlaz

Serbio

Ubistvo je izlaz je kriminalistički roman. Glavni lik Ted, čovek koji je bogat i ima savršenu porodicu, odlučuje da digne ruku na sebe, ali u tom trenutku začuje zvono i na vratima zatiče neznanca po imenu Linč, koji zna šta se on sprema da učini i iznosi mu predlog zahvaljujući kom može da spreči da njegova porodica pati zbog tragičnih posledica samoubistva, a koji podrazumeva da Ted postane ubica.

bas_je_nezgodno_kad_nadjes_rasparenu_carapu-nando_abad_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Baš je nezgodno kada nađeš rasparenu čarapu

Serbio

Nando Abad u ovom humorističkom romanu pripoveda pre svega o Andresu, knjigovođi depresivnom zbog razvoda od policajke Glorije, majke njegove dece Paule i Martina. Glavni junak ne gubi nadu da će oporaviti brak i čini sve što može da se opet svidi svojoj, zvanično, i dalje supruzi. 

bosonoga_kraljica_ii_deo-ildefonso_falkones_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Bosonoga kraljica. Deo 2

Serbio

Ildefonso Falkones nas prenosi u jedno uzbudljivo doba, obojeno predrasudama i netrpeljivošću. Od Sevilje do Madrida, od vreve i buke ciganske mahale do gospodskih pozorišta u glavnom gradu, čitaoci će uživati u istorijskoj fresci prepunoj likova koji žive, vole, pate i bore se za ono za šta veruju da je pravedno. Veran odraz muškaraca i žena koji nisu pognuli glavu, nego su podigli glas da se suprotstave ustanovljenom poretku.

bosonoga_kraljica_i_deo-ildefonso_falkones_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Bosonoga kraljica. Deo 1

Serbio

Dirljiva priča o prijateljstvu, strasti i osveti koja spaja dva ženska glasa u potresnoj pesmi za slobodu u Španiji XVIII veka.

naslednici_zemlje_i_tom-ildefonso_falkones_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Naslednici zemlje. Tom 1

Serbio

Izvanredna, uzbudljiva saga o odanosti, osveti, ljubavi i naporima da se ostvare snovi.Nastavak romana Katedrala na moru. Radnja se zbiva u srednjovekovnoj Barseloni, a protagonista je Ugo Ljor, mladić čiji snovi da postane brodograditelj postaju prah kada porodica Puig, zavađena na krv i nož s njegovim učiteljem i zaštitnikom, iskoristi svoj položaj kod novog kralja da ostvari godinama priželjkivanu osvetu. Saga o odanosti, osveti, ljubavi i naporima da se ostvare snovi.

naslednici_zemlje_i_tom-ildefonso_falkones_s.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Naslednici zemlje. Tom 2

Serbio

Izvanredna, uzbudljiva saga o odanosti, osveti, ljubavi i naporima da se ostvare snovi.Nastavak romana Katedrala na moru. Radnja se zbiva u srednjovekovnoj Barseloni, a protagonista je Ugo Ljor, mladić čiji snovi da postane brodograditelj postaju prah kada porodica Puig, zavađena na krv i nož s njegovim učiteljem i zaštitnikom, iskoristi svoj položaj kod novog kralja da ostvari godinama priželjkivanu osvetu. Saga o odanosti, osveti, ljubavi i naporima da se ostvare snovi.

noc_u_karakasu-karina_sains_borgo_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Noć u Karakasu

Serbio

Jedna žena se snažno bori da preživi prelomne događaje u savremenoj Venecueli i osigura svoju budućnost. Pun preokreta, ispričan sa žarom, roman Noć u Karakasu je podsetnik se kako svet koji poznajemo brzo može da se sruši.

LITPRAX-LOGO-v2.png

audiobook

Gordana Mihajlović

Naslednici zemlje. Tom 1 i 2

Serbio

Izvanredna, uzbudljiva saga o odanosti, osveti, ljubavi i naporima da se ostvare snovi. Nastavak romana Katedrala na moru. Radnja se zbiva u srednjovekovnoj Barseloni, a protagonista je Ugo Ljor, mladić čiji snovi da postane brodograditelj postaju prah kada porodica Puig, zavađena na krv i nož s njegovim učiteljem i zaštitnikom, iskoristi svoj položaj kod novog kralja da ostvari godinama priželjkivanu osvetu. Saga o odanosti, osveti, ljubavi i naporima da se ostvare snovi.

gala_dali-karmen_domingo_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Gala - Dali

Serbio

Ovo je priča o Gali Dali, koja je u Evropu stigla iz carske Rusije, a pratio ju je glas da jedino ona ume da izvuče ono najbolje iz muškaraca sa kojim je u vezi. Nakon braka sa neobično senzualnim nadrealističkim pesnikom Polom Elijarom, Gala je postala životna ljubav Salvadora Dalija, deceniju mlađeg od nje. Ona je bila jedina žena koja je umetničkog genija spasla ludila i prerane smrti. Ovo je pripovest o njihovoj olujnoj vezi.

LITPRAX-LOGO-v2.png

audiobook

Gordana Mihajlović

Gala - Dali

Serbio

Ovo je priča o Gali Dali, koja je u Evropu stigla iz carske Rusije, a pratio ju je glas da jedino ona ume da izvuče ono najbolje iz muškaraca sa kojim je u vezi. Nakon braka sa neobično senzualnim nadrealističkim pesnikom Polom Elijarom, Gala je postala životna ljubav Salvadora Dalija, deceniju mlađeg od nje. Ona je bila jedina žena koja je umetničkog genija spasla ludila i prerane smrti. Ovo je pripovest o njihovoj olujnoj vezi.

pokloni.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Pokloni mi Pariz

Serbio

Jolanda je ceo život provela sa majkom koja ju je kontrolisala nakon što ih je njen otac napustio i otišao u Pariz da izgradi novi život za sebe. U mladosti, majka joj je branila da ode u Grad Ljubavi i poseti oca, a čeznula je da vidi sve ono o čemu joj je on pričao. Ali kada joj se san konačno ostvario, i kada je stigla u Pariz, momak raskida sa njom i ostavlja je samu slomljenog srca u gradu njenih snova.

cekaj_me_na_poslednjoj_stranici-sofija_rej_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Čekaj me na poslednjoj stranici

Serbio

Silvija samo što nije napunila četrdeset godina i živi u Parizu. Ima ljubavnika, Alena, oženjenog muškarca koji joj svake večeri ponavlja istu priču da bi je zadržao. Iako zna da njegova priča nije tačna, ona svaki put iznova dolazi u iskušenje da mu poveruje. Međutim, najbolja prijateljica je ubeđuje da ode kod zagonetnog terapeuta koji leči pomoću književnosti. Čitajući razne knjige Silvija će naučiti dragocene lekcije.

proslost-alan_pauls_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Prošlost

Serbio

Nakon trinaest godina ljubavi - jedne od tih apsolutnih ljubavi koje nastaju u adolescenciji, oblikuju svet po svojoj slici i izgledaju osuđene na besmrtnost - Rimini i Sofija se rastaju. Ali njegov odnos sa Sofijom nije umro, ili je samo učinio ono što ljubav čini kada pretvara da je završena: promenila je oblik.

nauka_znanja_neophodna_radoznalima_v.jpg

traducción del libro

Gordana Mihajlović

Nauka: znanja neophodna radoznalima

Serbio

Nauka – znanja neophodna radoznalima prikazuje hronološkim redosledom niz epohalnih otkrića iz svih osnovnih grana geometrije, medicine, fizike, hemije, itd. Pisana je stručnim ali popularnim jezikom koji istovremeno omogućava da se dobiju informacije i zadovolje čitaočeva znatiželja i sklonost ka zanimljivostima.

Contributions