obra/libro original
Luis Sepúlveda
Un viejo que leía novelas de amor
Español
Título
Un viejo que leía novelas de amor
Género literario
Novela
Tipo de entrada
obra/libro original
Language
Español
About
Starec je glas pragozda in starih plemen, ki so se znala prilagoditi in preživeti na veke. Instant zadovoljstva zahoda kot so množičen turizem, kupljena spolnost in alkohol spodkopavajo stari red in sprožijo nihalo smrti, ki ga starec lahko vrne v ravnovesje. Ekološka in socialna nota sta podani premišljeno, v odmerku, ki se ga da zaužiti brez presežka trpkosti.
Details
Año de publicación
1989
Número de páginas
222
Translation
traducción del libro
Irina Dogaru
Bătrînul care citea romane de dragoste
Rumano
Roman localizat în pădurea ecuatorială, în secolul XX, care reia una din temele fundamentală ale Americii latine - binomul civilizaţie / barbarie - prin explorarea scindării interioare a protagonistului între atracţia naturii şi confortul civilizaţiei.
traducción del libro
Blažka Müller Pograjc
Starec, ki je bral ljubezenske romane
Esloveno
Starec je glas pragozda in starih plemen, ki so se znala prilagoditi in preživeti na veke. Instant zadovoljstva zahoda kot so množičen turizem, kupljena spolnost in alkohol spodkopavajo stari red in sprožijo nihalo smrti, ki ga starec lahko vrne v ravnovesje. Ekološka in socialna nota sta podani premišljeno, v odmerku, ki se ga da zaužiti brez presežka trpkosti.