traducción del libro
Alejandro Zambra
Bonsai
Español
Título
Bonsai
Género literario
Novela
Tipo de entrada
traducción del libro
Language
Español
About
Slogovno inovativna, elipsasto pripovedovana zgodba o mladeniču in njegovi ljubezni, ki skrivnostno izgine, opevana kot velik latinskoameriški literarni dogodek, je, kot nam pove pripovedovalec, »preprosta zgodba, ki postane zapletena«.
Nagrada Premio de la Crítica de Chile (2007), finalist za nagrado Altazor (2007), finalist za nagrado Best Translated Book of the Year (2008).
Details
Año de publicación
2006
Translation
traducción del libro
Liliana Pleșa Iacob
Bonsai
Rumano
traducción del libro
Ferdinand Miklavc
Bonsaj
Esloveno
Slogovno inovativna, elipsasto pripovedovana zgodba o mladeniču in njegovi ljubezni, ki skrivnostno izgine, opevana kot velik latinskoameriški literarni dogodek, je, kot nam pove pripovedovalec, »preprosta zgodba, ki postane zapletena«.
Nagrada Premio de la Crítica de Chile (2007), finalist za nagrado Altazor (2007), finalist za nagrado Best Translated Book of the Year (2008).
traducción del libro
Zorica Novakov Kovačević
Bonsai
roman
Serbio
Bonsai je briljantni prozni prvenac čileanskog književnika Alehandra Sambre. Po rečima argentinske novinarke i književnice Leile Geriero, autorke Epiloga ovog izdanja, to je „lep generacijski roman o dve osobe koje su se nekada volele u Čileu, krajem dvadesetog veka, jedan strašan roman o dekadenciji i prolasku vremena, jedan kompleksan roman o književnim postupcima“.