obra/libro original
Gabriel García Márquez
Memoria de mis putas tristes
Español
Título
Memoria de mis putas tristes
Género literario
Novela
Tipo de entrada
obra/libro original
Language
Español
About
Protagonista romana je starac, muzički kritičar i novinar, koji živi u Kolumbiji. Redovan je posetilac bordela i želi da u svojim devedesetim godinama spava s devicom. Na predveče svog rođendana, u sobi bordela čeka ga devojčica.
Details
Editorial
Oveja Negra
Año de publicación
2004
Edición (1a ed, 2a ed …)
1ª ed.
Número de páginas
109
Translation
traducción del libro
Tudora Șandru Mehedinți
Povestea târfelor mele triste
Rumano
traducción del libro
Veronika Rot
Žalostne kurbe mojega življenja
Esloveno
Protagonist romana je star mož, glasbeni kritik in novinar, ki živi v Kolumbiji. Je redni obiskovalec bordelov in si želi si pri svojih devetdesetih letih spati z devico. Na predvečer rojstnega dne ga v sobi bordela čaka deklica.
traducción del libro
Silvija Monros-Stojaković
Sećanja na moje tužne kurve
Serbio
Sićušna, krhka, obnažena i leđima okrenuta prema zidu. Takva je bila kad ju je prvi put ugledao u tom jedva osvetljenom sobičku. Nikad ranije nije video nešto slično, za sve svoje godine. A ako poživi još godinu dana, ućiće i u desetu deceniju. Sve bi pre toga dao da tu usnulu devojčicu u javnoj kući prvi napravi ženom. Ali se onda jednostavno zaljubio. Prvi put u životu. Devojčica je sve vreme spavala. On je samo poželeo da, usled konačne ljubavi, samo bdi nad njom.
traducción del libro
Tudora Șandru Mehedinți
Povestea târfelor mele triste
Rumano
Povestea târfelor mele triste este o poveste de dragoste, în seria frumoaselor poveşti de acest gen scrise de scriitorul columbian şi de asemenea în continuarea reflecţiei sale constante asupra iubirii la vremea senectuţii. Fascinaţia pentru o fată de paisprezece ani pe care o simte un bărbat de nouăzeci este analizată cu înţelegere, umor şi nesfârşită delicateţe.
traducción del libro
Tudora Șandru Mehedinți
Povestea târfelor mele triste
Rumano
Povestea târfelor mele triste este o poveste de dragoste, în seria frumoaselor poveşti de acest gen scrise de scriitorul columbian şi de asemenea în continuarea reflecţiei sale constante asupra iubirii la vremea senectuţii. Fascinaţia pentru o fată de paisprezece ani pe care o simte un bărbat de nouăzeci este analizată cu înţelegere, umor şi nesfârşită delicateţe.
traducción del libro
Silvija Monros-Stojaković
Sećanja na moje tužne kurve
Serbio
traducción del libro
Silvija Monros-Stojaković
Sećanja na moje tužne kurve
Serbio
traducción del libro
Veronika Rot
Žalostne kurbe mojega življenja
Esloveno
Protagonist romana je star mož, glasbeni kritik in novinar, ki živi v Kolumbiji. Je redni obiskovalec bordelov in si želi si pri svojih devetdesetih letih spati z devico. Na predvečer rojstnega dne ga v sobi bordela čaka deklica.
traducciones publicadas en revistas
Branislav Đorđević
Sećanja na moje tužne kurve
Serbio (Cirílico)