Litprax 2 Timisoara
Taller LITPRAX 2 |
Timişoara, 25-27 de octubre de 2023
Participantes de cinco países:
- Eslovenia (Universidad de Ljubljana);
- Serbia (Universidad de Novi Sad);
- Rumania (Universidad de Oeste de Timisoara);
- Hungría (Universidad Eötvös Loránd de Budapest; Pázmány Péter, Budapest);
- República Checa (Universidad Masaryk de Brno).
Tipos de actividades: ponencias, talleres, mesas redondas.
Para el trabajo en los talleres se formarán grupos de 5-6 alumnos provenientes de todos los países participantes, para fomentar el intercambio de ideas y aprovechar la participación multinacional.
Modo de realización: híbrido.
Presencial: Facultad de Letras, Str. Oituz nr. 4
A distancia: meet.google.com/onf-nbzz-ukt
1er día: Miércoles, 25 de octubre |
9:00-9:30 | Inauguración del Segundo Taller Litprax. Palabras de bienvenida por parte de los anfitriones UVT y los coordinadores del proyecto Litprax. |
9.30-10.15 | Ponencia. Las tendencias literarias y teóricas relativas a la poesía del siglo XXI. Ponente: Giuseppe Gatti Riccardi. |
10:15-10.30 | Pausa. |
10.30-11.15 |
Ponencia/taller. Cómo se lee un poema. |
11.15-12.45 | Taller 1. Interpretación de poemas. Mario Obrero: “His ancestors”; María Negroni: “¿pueden las aguas…” (sin título). Coordinadores: Daniel Vázquez Touriño, Gemma Santiago Alonso, Emilio J. Gallardo-Saborido, Sandra Mendoza Vera, Eva Lalkovičová, Ilinca Ilian, Bojana Kovačević Petrović, Maja Šabec. |
12.45-15.00 | Almuerzo. |
15.00-16.00 | Presentación de los resulados del Taller 1. Discusión sobre las interpretaciones de los poemas analizados. Moderadores: Sandra Mendoza Vera y Daniel Vázquez Touriño. |
16.00-16.15 | Pausa. |
16.15-17.30 | Taller 2. Formas de difusión de la literatura: blog, videocrítica, informe, post Instagram, reseña, etc. Aplicación sobre la antología Litprax (incluidos los poemas analizados en el taller anterior). Trabajo en equipo sobre la base de las tipologías de difusión, ejemplificadas en el material enviado previamente por los organizadores. |
2o día: Jueves, 26 de octubre |
09.00-10.00 | Presentación de los resultados del Taller 2. Coordinadoras: Bojana Kovačević Petrović y Maja Šabec. |
10.00-13.15 | Taller 3. Traducción de poemas. Mario Obrero: “His ancestors”; María Negroni: “¿pueden las aguas…” (sin título). Aparte de estos dos poemas, los alumnos pueden elegir uno de los poemas presentes en la antología Litprax para traducirlo y presentar su traducción. Coordinadoras: Ilinca Ilian, Bojana Kovačević Petrović, Maja Šabec, Ádám Kürthy, Eva Lalkovičová. |
13.15-15.00 | Almuerzo. |
15.00-16.00 | Presentación de las traducciones y discusión sobre los problemas encontrados. Moderadores: Ádám Kürthy y Laura Miklós. |
16.00-16.15 | Pausa. |
16.15-17.30 | Mesa redonda 1. Poetas y traductores de poesía de habla hispana. Invitados: Cristina Burneo (Ecuador), Mateo Díaz Choza (Perú), María Sánchez (España). Moderadores: Ilinca Ilian y Giuseppe Gatti Riccardi. |
3er día: Viernes, 27 de octubre |
9.00-10.30 | Taller 4. Los actores de la distribución de la literatura. Coordinadoras: Barbara Pregelj y Urša Geršak. |
10.30-10.45 | Pausa. |
10.45-11.45 | Mesa redonda 2. Circulación de la poesía. Invitados: Rafael Delgado Calvo-Flores, presidente de la Tertulia Poeta Manuel Benítez Carrasco; José Miguel Viñals, director de la Asociación Viarumania Cultura, cónsul honorario de España en Timisoara; Nieves Álvarez, vicepresidenta de la Asociación feminista de poetas Genialogías. Moderador: Emilio J. Gallardo-Saborido. |
12:00-13:00 | Visita de la exposición “El sombrero español” (creaciones de sombreros inspirados por cuadros célebres de la pintura española y latinoamericana). |
13.00-15.00 | Almuerzo. |
15.00-16.00 | Taller 5. Los derechos de autor. Coordinadora: Barbara Pregelj. |
16.00-16.15 | Pausa. |
16.15-17.15 | Mesa redonda 3. Invitados: María Negroni y Mario Obrero. Moderadora: Gemma Santiago Alonso. |
17.15-17.45 | Conclusiones, evaluación y cierre. |